Exemples d'utilisation de "custodial bank" en anglais
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30.
Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября.
Custodial (IRA or Uniform Transfer to Minors Act)
Доверительный счёт (пенсионный или согласно Закону США о переводе средств на имя несовершеннолетнего)
If you don't carry out the required work, you will come back here before me and receive a custodial sentence.
Если вы их не отработаете, то снова окажетесь здесь и будете приговорены к тюремному заключению.
The law says you should be punished, but we don't have the resources to impose a custodial sentence.
Согласно закону надлежит выбрать меру наказания, однако, из-за нехватки людских ресурсов мы не можем поместить вас под стражу.
By the end of senior year, I managed to become a member of the trans-american western custodial union, local 456.
К концу старшего года, Я сумел стать членом трансамериканского западного опекунского общества, располагающегося в комнате 456.
She intended to withdraw all her savings from the bank.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
A long custodial sentence would devastate his life, all because of a minor error.
Долгий тюремный срок разрушит его жизнь, и все из-за одной маленькой ошибки.
You have a custodial duty, a duty of care, to make sure that that product gets from wherever to the store in a way that allows us to consume it, without fear of our safety, or without having to sacrifice our conscience to consume that product."
у вас есть наказуемая уголовно обязанность, обязанность заботится, обеспечить, чтобы продукция поставляемая от куда бы то ни было в магазин соответствовала правилам, позволяющим нам потреблять её, без страха для нашей безопасности, без ущерба для нашей совести; при её потреблении".
whose area of responsibility is defined in article 490 of the procedural code, to which has been added a new section regulating the enforcement of custodial sentences.
На уровне основ законодательства новый уголовный процесс предусматривает участие судьи по исполнительным делам, чья компетенция определяется статьей 490 Процессуального кодекса, в которую добавлен новый раздел, касающийся исполнения наказания в виде лишения свободы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité