Exemples d'utilisation de "cut in" en anglais
In view of the present slow growth in the region, some analysts are calling for a cut in interest rates but many expect the European Central Bank to start raising interest rates to a more neutral level towards the end of 2005.
С учетом наблюдающихся в настоящее время низких темпов роста в регионе некоторые аналитики выступают за снижение уровня процентных ставок, однако многие ожидают, что к концу 2005 года Европейский центральный банк начнет повышать процентные ставки до более нейтрального уровня.
A large cut in euro interest rates is therefore likely to lead to an appreciation of the euro, encourage investment and growth, and dampen further any residual inflationary pressures in the system.
Поэтому существенное снижение процентных ставок в зоне евро, вероятно, приведет к повышению курса евро, стимулированию инвестиций и экономического роста и дальнейшему уменьшению остаточного инфляционного давления в системе.
You should not cut in when someone else is talking.
Ты не должен встревать, когда кто-то другой говорит.
I was just going to express an opinion, when he cut in.
Только я собирался выразить своё мнение, как встрял он.
Now, talk of a divided place - the country was cut in two.
К слову о разделенном государстве. Страна была поделена на две части.
Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon.
Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия.
It could seem that the boy had his neck cut in the bath tub.
Похоже, горло мальчика он перерезал в ванной.
A cut in export guarantees would put the Iranian economy – and Ahmadinejad – in real jeopardy.
Приостановление экспортных гарантий стало бы реальной угрозой для иранской экономики и самого Ахмадинежада.
The current worldwide slump could bring a cut in official development assistance (ODA) of 30%.
Текущий мировой кризис может снизить размер официальной помощи на цели развития (ODA) на 30%.
A cut in export guarantees would put the Iranian economy - and Ahmedinejad - in real jeopardy.
Приостановление экспортных гарантий стало бы реальной угрозой для иранской экономики и самого Ахмадинежада.
Suppose that the government gives a tax cut in order to increase consumers' take-home pay.
Представьте, что правительство сокращает налоги, чтобы увеличить чистую зарплату потребителей.
The Economy Ministry said weakness across a broad range of sectors lay behind the cut in the forecast.
«Министерство экономики утверждает, что за снижением прогноза стоит слабость в целом ряде секторов.
Interest rates in China are 5.6%, the 1-year benchmark lending rate, which was last cut in November.
Процентные ставки в Китае составляют 5.6%, годичной ставки-ориентира кредитования, которая была снижена в ноябре.
In Brown-Forman's case, the first 25% cut in price would merely be a return to fair valuation.
В случае Brown-Forman, это будет 25% снижение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité