Exemples d'utilisation de "cut sheet stock" en anglais
96 The fact sheet is based upon a summary stock status report that CCSBT issued in 2004 for other RFMOs with an interest in southern bluefin tuna.
96 Эта сводка основывается на сводном отчете о состоянии запасов, который ККСБТ опубликовала в 2004 году для других РРХО, имеющих интерес к южному синему тунцу.
And by the way, it wasn't an accident that after she cut it off, she dumped it into the stock pot at my station.
И, кстати, это не было случайностью, после того, как она его отрезала, она оставила его на моём столе.
One way to overcome opposition to privatization is to identify potential opponents and cut them in on the deal by means of, for example, stock ownership, a kind of populist capitalism at which Mrs. Thatcher was skilled.
Одним из способов преодолеть оппозицию приватизирования является идентификация потенциальных оппонентов и привлечение их на свою сторону посредством, например, акционерного владения — методом популистского капитализма, в котором так искусна миссис Тэтчер.
In the wake of the great deflation scare of 2003, central banks around the world cut interest rates, setting off speculative booms in both stock and housing markets.
Вследствие паники по поводу большой дефляции в 2003 г., центральные банки во всем мире сокращают процентные ставки, вызывая спекулятивный подъем как на фондовой бирже, так и на рынке недвижимости.
If these banks also have a commercial bank division, they may have an incentive to maintain credit lines beyond a prudent level, because to cut such lines would put at risk high potential future revenues from mergers and acquisitions and stock and bond issues.
А если у этих банков есть еще и коммерческое отделение, у них может возникнуть желание поддерживать кредитные линии на уровне, выходящем за пределы разумного, потому что, отрезав такие линии, они рискуют потерять потенциальные высокие будущие доходы от объединений компаний, приобретений, а также выпусков акций и облигаций.
I've checked out every single stock, every single doll that she cut out of the paper, and theye all been huge winners.
Я проверил каждую акцию, с каждой куклой, которую она вырезала из газеты, и все они были чертовски удачные.
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has allowed global stock markets to railroad him into a whopping 75-basis-point cut in interest rates just one week before the regularly scheduled meeting of the Fed's decision-making Open Market Committee.
Председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернейнк поддался давлению мировых фондовых бирж и совершил значительное урезание процентных ставок - на 75 базовых пунктов - всего лишь за неделю до регулярной встречи Полномочной комиссии по открытому рынку ФРС.
When I looked at the case sheet, I found that they had an actual arm, and the nerves supplying the arm had been cut, and the actual arm had been paralyzed, and lying in a sling for several months before the amputation, and this pain then gets carried over into the phantom itself.
Когда я читал историю болезни, то выяснил, что у них была настоящая рука, в которой нервы, её снабжающие, были перерезаны, и настоящая рука была парализована, и лежала в повязке несколько месяцев перед ампутацией, и эта боль затем переносится и в сам фантом.
Stock prices would fall; interest rates would rise; budget surplus projections would be cut.
Цены на акции упадут, бюджетные излишки будут урезаны.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
Please insure our cargo listed on the attached sheet.
Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité