Exemples d'utilisation de "damnation" en anglais

<>
Traductions: tous36 проклятие15 autres traductions21
It leads to eternal damnation. Он карается вечными муками.
It became a friendship in damnation. Мы превратились в товарищей по несчастью.
He disapproves to your souls' damnation! Он не одобряет проклятье на ваши души!
What in damnation is going on here? Что черт подбери здесь происходит?
It was believed a damnation from Allah. Люди посчитали, что Аллах проклял их.
A merry Christmas, and damnation to all gossip. С Рождеством и к черту все эти слухи.
I'm in no danger of damnation, Bill. Я и не обманываю, Билл.
Just popping by with a little damnation orientation. Просто заскочил для небольшого вводного курса в вечные муки.
You defend yourselves to your soul's damnation! Защищая себя сейчас, обрекаете души свои на вечное мучение!
Just booked a first class ticket to eternal damnation. Только что забронировала билет первого класса в вечную преисподню.
But I went with Ruthven, for all my damnation. Но я пошла с Рутвеном, обрекла себя на вечные муки.
I belong here, in Hell, and accept my just damnation. Я принадлежу, АДУ и принимаю мое справедливое проклятье.
"He who reads this rune translation will be taken to damnation"? "Тот кто прочитает перевод с этой руны будет проклят"?
How could I Let dear Nancy come to this house of damnation alone? Как я могла оставить дорогую Нэнси одну в этом проклятом доме?
Yes, the flames of perpetual damnation are ever ready to grasp our souls. Да, огонь вечных мучений всегда готов завладеть нашими душами.
How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation? Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?
And if I wish to burn the evidence of our certain damnation, then I shall. Если я хочу, чтобы сжечь улики наша определенная убежденность, я это сделаю.
Do your duty to his satisfaction, and you'll be spared damnation in the arena. Если ты верно послужишь ему, то избежишь гибели на арене.
If you want to save them all from damnation, tell me where he is now. Если хотите уберечь всех от беды, сейчас же скажите, где он.
If we are slaves to our blood lust, if we let our hunger for power surpass our common decency, we doom our souls to damnation. Станем рабами своей жажды крови, если позволим властолюбию возобладать над всеми правилами приличия, то обречем свои души на вечные муки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !