Exemples d'utilisation de "de'la ferns cameron highlands" en anglais
Webster is then charged with raping a second woman at the Golf View Hotel in Nairn in the Highlands on May 4, 2014.
Кроме того, Уэбстер обвиняется в изнасиловании еще одной женщины в отеле "Голф Вью" в Нэйрне, который находится на Северо-Шотландском нагорье, 4 мая 2014 года.
Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to "sector perform" from "outperform" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters.
Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
There was evidence of palms, ferns and other trees typical of warm, lowland rainforests like that of Madagascar.
Были обнаружены остатки пальмовых деревьев, папоротников и других растений, характерных для теплых влажных равнинных лесов, подобных тем, что растут на Мадагаскаре.
Communities living in mountainous areas, such as in the Andes, or Central Asia, or the highlands of East Africa, are especially isolated.
Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными.
On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan.
Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане.
After four hours on a dirt road, I reached a highlands hamlet.
После четырех часов езды по грунтовой дороге я попала в высокогорную деревушку.
The Cameron Diaz vehicle Sex Tape took only $14.6 million in its opening weekend, while children's films such as How To Train Your Dragon 2 are also showing disappointing box office returns.
"Домашнее видео" с Кэмерон Диаз принесло только $14,6 миллион в первые выходные, тогда как детские фильмы, такие как "Как приручить дракона 2" также разочаровывают выручкой.
She was recommended to David Cameron by Lord Browne, the former head of BP, when he was looking to bring private expertise into Whitehall: she became a cabinet office adviser.
Ее порекомендовал Дэвиду Кэмерону Лорд Браун, бывший глава BP, когда он пытался привести специалистов из частного сектора в Уайтхолл: она стала советником кабинета министров.
The indictment describes brutal crimes-mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people-carried out systematically in the Guatemalan highlands.
В обвинительном акте описываются зверские преступления - массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
“Devo Max” was an option that Cameron originally ruled out for Scotland ahead of this referendum.
“Devo Max” – это опция, которую изначально Кэмерон исключил для Шотландии перед референдумом.
If you forget the florist's name one more time, I think she's gonna stick us with potted ferns.
Если опять забудешь имя флориста, она нам цветы в горшках продаст.
Black Jack was able to commit his various crimes in the Highlands because he was being protected by a powerful man.
Черный Джек мог совершать любые злодеяния в Шотландии, потому что он был под защитой влиятельного человека.
Prime Minister David Cameron tried to smooth over some of the worries at a conference earlier this week, reasoning that “the worst thing for us to do as a country is to pretend this European debate isn’t happening".
Ранее на этой неделе премьер-министр Дэвид Кэмерон попытался успокоить волнения, сделав разумное заявление: «Худшее, что мы можем сделать как государство, это притворяться, что этого диалога о членстве в ЕС нет».
Forget the florist's name one more time, she's gonna stick us with potted ferns.
Если опять забудешь имя флориста, она нам цветы в горшках продаст.
The Highlands of Scotland, we're catching a train to Glasgow.
Это на Шотландском высокогорье, мы еще успеваем на поезд до Глазго.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité