Exemples d'utilisation de "deathly pale" en anglais

<>
The weak hands trembling on earth's deathly pale bed. Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли.
Isn't the light kind of deathly pale? Она не даёт такую смертную бледность?
Her deathly paleness is due to long illness. Её мертвенная бледность из-за долгой болезни.
I said to her, "You look pale. Are you all right?" Я сказал ей: «Ты бледно выглядишь. Ты в порядке?»
But thanks to its courage, steadfastness and international support, the Libyan people were able to shake off the deathly yoke of Ghaddafi’s militias. Тем не менее, благодаря своему мужеству, настойчивости и международной поддержке ливийский народ смог свергнуть смертельное иго режима Каддафи.
Her face grew pale. Её лицо побледнело.
Worse, however, is the number of countries that find it convenient to avert their eyes and ears from the deathly silence with which this Asian country chooses to present itself to the outside world. Однако, ещё хуже то, какое большое количество стран находят удобным ничего не видеть и не слышать о смертельном молчании, ставшем визитной карточкой этой азиатской страны для внешнего мира.
Jane looks very pale. Джейн выглядит очень бледной.
It took a hundred years to understand why Maxwell’s demon can’t in fact defeat the second law and avert the inexorable slide toward deathly, universal equilibrium. Потребовалось сто лет, чтобы понять, почему демон Максвелла на самом деле не может ниспровергнуть второй закон и предотвратить неумолимое соскальзывание к роковому всеобщему равновесию.
He turned pale with fear. Он побледнел от страха.
For Galois, symmetry - unlike for Thomas Mann, which was something still and deathly - for Galois, symmetry was all about motion. Для Галуа, симметрия, в отличие от Томаса Манна, который понимает симметрию как нечто неподвижное и мертвое, - для Галуа, симметрия это прежде всего движение.
You look so pale. Ты выглядишь очень бледным.
He has a character describing the snowflake, and he says he "shuddered at its perfect precision, found it deathly, the very marrow of death." У него есть персонаж, который описывает снежинку. И он говорит, что "вздрогнул от её безупречности, которая пробирает до смерти, до мозга костей".
My mother grew pale on hearing the news. Услышав новость, мама побледнела.
Now, here is a horse that was deathly afraid of black cowboy hats. А вот лошадь, которая до смерти боялась черных ковбойских шляп.
Boy, did he suddenly turn pale... Как он вдруг побледнел...
You look pale. Ты выглядишь бледно.
What's the matter with you? You look pale. Что с тобой? Ты выглядишь бледным.
She was pale with fear. Она была бледная от страха.
The moment she heard the news, she turned pale. В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !