Exemples d'utilisation de "deepest" en anglais
Traductions:
tous2406
глубокий2257
глубинный41
сильный35
беспробудный1
просторный1
трудный для понимания1
autres traductions70
You give the fellow a living in deepest Staffordshire.
Вы позволяете парню жить в глуши Стаффордшира.
We offer our deepest sympathies to you and to your people.
Мы приносим свои искренние соболезнования вам и вашим народам.
And the lateral heel and the medial toe are the deepest set.
Да, боковой скос и положение большого пальца указывает на косолапее.
It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight.
С большим удовольствием мы приветствуем вас сегодня.
We would ask them to convey our deepest sympathy to the bereaved families.
Мы хотели бы попросить их передать наше самое искреннее сочувствие семьям погибших.
That may be the deepest lesson from the long history of this scourge.
Наверное, именно в этом заключается самый важный урок долгой истории этого страшного бедствия.
His youth will but cause Pompey to lower his guard, to deepest regret.
Его молодость усыпит бдительность Помпея, к его величайшему сожалению.
Our deepest sympathies and prayers are with the family of the departed leader.
Наши самые искренние соболезнования и молитвы — с семьей покойного лидера.
They can connect us to our deepest humanity or with people we'll never meet.
Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы никогда не увидим.
They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again.
Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим.
And this one is the deepest diving submarine in the world, operated by the Japanese government.
Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии.
Ultimately, the deepest causes of the Soviet collapse were the decline of communist ideology and economic failure.
В конечном счёте, самыми главными причинами развала Советского Союза были упадок коммунистической идеологии и экономический провал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité