Exemples d'utilisation de "deepest" en anglais avec la traduction "глубокий"
Traductions:
tous2406
глубокий2257
глубинный41
сильный35
беспробудный1
просторный1
трудный для понимания1
autres traductions70
The deepest fault lines emerged among center-right parties.
Более глубокие линии разлома возникли в правоцентристских партиях.
So it's the deepest geological bore hole ever drilled.
Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю.
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium.
Сэр, позвольте выразить вам глубокую благодарность за спасение Гелиума.
This underscores the final, and deepest, unknown concerning the upcoming election:
Это подчеркивает заключительное и самое глубокое неизвестное в отношении надвигающихся выборов:
And that's where the deepest happiness has actually come from.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
Mr. Lahey, this court extends its deepest sympathies for your loss.
Мистер Лейхи, суд выражает глубокое сочувствие в связи с вашей потерей.
Ambassador, I would have come to Vulcan to express my deepest sympathies.
Посол, я бы прибыл на Вулкан, чтобы выразить свои глубокие соболезнования.
Victims of terrorist attacks and their families deserve our deepest sympathy and condolences.
Жертвы террористических актов и их семьи заслуживают нашего глубокого участия и сочувствия.
I hope you will accept my deepest apology and sympathy for your people.
Я надеюсь, что вы примете мои извинения и глубокое сочувствия к вашим людям.
Their failure plunged the country into its deepest political and financial crisis in decades.
Провал этой затеи вверг страну в политический и экономический кризис, самый глубокий за последние несколько десятилетий.
I would ask her to accept our most sincere condolences and our deepest sympathy.
Я прошу ее принять наши искренние соболезнования и выражение нашего глубокого сострадания.
Perhaps the deepest explanation for the Legion of Gloom’s strength is where they live.
Возможно, самым глубоким объяснением силы Легиона мрака является их место расположения.
He expressed his deepest sympathy to all those who had lost family members and friends.
Он выражает свои глубокие соболезнования всем тем, кто потерял членов семьи и друзей.
Our deepest sympathies go to the families of the deceased victims of this brutal, provocative war.
Мы выражаем наши самые глубокие соболезнования семьям погибших в результате этой жестокой, провокационной войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité