Exemples d'utilisation de "default option" en anglais
Note: After you insert the disc, the default option is for the game to start automatically.
Примечание. По умолчанию после вставки диска игра запустится автоматически.
Show main Page posts on location Pages only when the location Pages do not have their own posts (Default option)
Показывать публикации главной Страницы на Страницах места только в том случае, если на Страницах места нет собственных публикаций (по умолчанию)
Therefore, one of the “nudges” they recommend is to make organ donation as the default option in the case of a fatal accident.
Следовательно, одним из «подталкиваний», которое они порекомендуют, — сделать донорство органов стандартным вариантом при несчастном случае со смертельным исходом.
This is the default option where you and your users receive the latest updates when they're released broadly to all Office 365 customers.
Это доступ по умолчанию. Если вы выберете этот вариант, вы и ваши пользователи будете получать последние обновления тогда, когда они будут выпускаться для всех клиентов Office 365.
Given the government’s proven capacity to intervene, the default option during a crisis has been to rely on administrative measures rather than on market forces.
Учитывая, что правительство доказало свою способность вмешаться, во время кризисов управление по умолчанию должно полагаться скорее на административные меры, нежели на рыночные силы.
Such an amendment would make the status quo the default option if the government failed to satisfy Parliament with the new arrangements negotiated over the next two years.
Данная поправка по умолчанию оставит в силе нынешний статус-кво, если правительство не сможет убедить парламент одобрить новые договорённости с ЕС, переговоры о которых будут вестись в ближайшие два года.
The "Symbol by default" option allows to define the symbol value in the "Order" window automatically when a trading operation is performed.
Опция "Символ по умолчанию" позволяет автоматически задавать значение символа в окне "Ордер" при совершении торговой операции.
When you change the default overrun option, the change applies only to new projects.
При изменении параметра перерасхода по умолчанию изменение касается только новых проектов.
For customers who are not set up in Microsoft Dynamics AX, set the default receipt option in the Retail parameters form.
Для клиентов, которые не настроены в Microsoft Dynamics AX, можно задать параметр получения по умолчанию в форме Параметры розничной торговли.
Define the default overrun option for all new projects
Определение параметра перерасхода по умолчанию для всех новых проектов
By default, the first option under Settings in the Print dialog box is set to Print All Slides.
По умолчанию в разделе Настройка диалогового окна Печать первым выбран параметр Напечатать все слайды.
Either accept the default, or select the option that you want, and then click OK.
Оставьте значение по умолчанию или выберите другое и нажмите кнопку ОК.
Budget overrun default – Select the overrun option that you want to use for this project.
Перерасход бюджета по умолчанию — Выберите параметр перерасхода, который необходимо использовать для этого проекта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité