Exemples d'utilisation de "defaults" en anglais
Traductions:
tous4522
по умолчанию3939
дефолт461
невыполнение обязательств33
дефолтный14
умолчание10
не выполнять своих обязательств5
умолчательный2
непогашение2
autres traductions56
When the unenrollment process is complete, your console may be reset to factory defaults.
По завершении процедуры исключения на консоли можно выполнить сброс до заводских настроек.
To use the USB flash drive to restore your console to factory defaults, you'll need:
Чтобы использовать USB-накопитель для восстановления заводских настроек, вам потребуется:
Or consider bankruptcies and defaults by households and firms.
Или рассмотрите банкротства и неплатежи со стороны семей и фирм.
Defaults proliferate and the volume of nonperforming loans rises.
Растет число неплатежей и объемы проблемных кредитов.
In the menu on the left, select Channel > Upload defaults.
В меню слева выберите Канал > Загрузка видео.
Banks began to slow their new lending, and defaults on mortgages began to rise.
Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать.
If resetting your console to factory defaults is required, your data will not be erased.
При этом данные на консоли будут сохранены.
And the lower prices lead to more negative equity and therefore to more defaults and foreclosures.
Низкие цены приводят к усугублению отрицательной разности между суммой залога и рыночной стоимостью жилья, и, следовательно, к росту неплатёжеспособности и обращения взыскания на заложенную недвижимость.
Unsustainable private-debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity.
Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции.
If resetting your controller's defaults doesn't fix your issue, you may need a replacement controller.
Если сброс настроек геймпада не помог решить проблему, то может потребоваться его замена.
Counterparty Risk: Is the risk that your counterparty defaults and is unable to meet its financial obligations.
Контрагентный риск: Риск, при котором ваш контрагент не может выполнить финансовые обязательства.
The growing gap between mortgage debts and house prices will continue to increase the rate of defaults.
Растущий разрыв между ипотечными задолженностями и ценами на жильё продолжит провоцировать рост неплатёжеспособности.
If Blair defaults in her marriage in any way, the dowry she'd owe would bankrupt Eleanor.
Если Блэр расторгнет брак по любой причине, ее отступные обанкротят Элеонор.
Of course, there is no glee in seeing stock prices tumble as a result of soaring mortgage defaults.
Конечно, в падении цен на акции в результате растущего числа невыплат по ипотечным закладным радости мало.
Given the large number of negative-equity homeowners, there is a risk that defaults and foreclosures will continue.
Учитывая большое количество владельцев недвижимости с отрицательной разностью между суммой залога и рыночной стоимостью имущества, существует риск, что неплатежи и лишение должников права выкупа заложенного имущества, продолжатся.
Unfortunately, there is no program to deal with the defaults and foreclosures caused by high loan-to-value ratios.
К сожалению, не существует программы, которая бы решала проблемы неплатежей и лишения должников права выкупа заложенного имущества, вызванного высоким соотношением стоимости активов к сумме кредита.
This is a new program, and it remains to be seen how well it will work to prevent future defaults.
Это - новая программа, поэтому пока еще неизвестно, насколько хорошо она будет работать для предотвращения неплатежей в будущем.
Channel: Adjust settings that affect your channel overall, such as signing up for monetization, controlling your upload defaults, or enabling live streaming.
Канал. В этом разделе можно включать и отключать функции, проверять статус и репутацию канала, а также задавать настройки добавления видео.
In addition, high loan-to-value ratios in the US interact with household financial problems to increase the number of defaults and foreclosures.
Кроме того, высокое соотношение стоимости активов к сумме кредита в США вместе с финансовыми проблемами домохозяйств увеличивают число неплатежей и лишений должников права выкупа заложенного имущества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité