Exemples d'utilisation de "defendant" en anglais avec la traduction "обвиняемый"
Traductions:
tous511
ответчик203
обвиняемый183
подсудимый55
подсудимая37
обвиняемая7
ответчица3
autres traductions23
The defendant was convicted of grievous bodily harm.
Обвиняемый был виновным в нанесении тяжких телесных повреждений.
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
Обвинение признало виновным обвиняемого в похищении ребенка.
Even without the word "defendant", there's the family connection.
Уберите слово "обвиняемый", но проблема родства не исчезнет.
Let the record show the witness points to the defendant.
Укажите в стенограмме, что свидетель показал на обвиняемого.
I arrested the defendant two weeks ago for public lewdness.
Я арестовала обвиняемого две недели назад за публичный разврат.
We find the defendant Cleaver Greene guilty of conspiracy to murder.
Мы находим обвиняемого, Кливера Грина, виновным в сговоре с целью убийства.
Okay, the defendant has admitted his guilt, and I accept his plea.
Хорошо, обвиняемый признал свою вину, и я принимаю его признание.
You attribute this PTSD to the actions of the defendant, Josiah Rosenthal?
Ваше посттравматическое расстройство было вызвано действиями обвиняемого, Джозайи Розенталя?
In the news, you've said some very nice things - about the defendant.
В новостях вы хорошо отзывались об обвиняемом.
The hearing took place at a secret location and the defendant was not assisted by counsel.
Слушания проходили в месте, державшемся в секрете, и обвиняемому не помогал адвокат.
If the defendant continues to ignore the Court's directives he will be found guilty of contempt of Court.
Если обвиняемый будет продолжать игнорировать указания суда, он будет признан виновным в неуважении к Суду.
~ Did you use violence against the defendant at the house in order to get him to make a confession?
Использовали ли вы насилие в отношении обвиняемого, чтобы принудить к признанию?
How could you be sure this was the cigarette you'd seen the defendant flick out of the window?
Как вы можете быть уверены, что это именно та сигарета, которую обвиняемый стряхивал в окно у вас на глазах?
China's Constitution and Criminal Procedure Law both explicitly provide that a defendant has the right to a defence.
Как в Конституции Китая, так и в Уголовно-процессуальном кодексе прямо указано, что обвиняемый имеет право на защиту.
So, in addition to being the arresting officer on this case, you've known the defendant a long time.
Итак, вдобавок к тому, что вы сами арестовывали обвиняемого по этому делу, вы знаете его долгое время.
Materials obtained through violation of the right to defence of the suspect, accused or defendant, injured party and witness;
материалы, полученные с нарушением права подозреваемого, обвиняемого, подсудимого, пострадавшего и свидетеля на защиту;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité