Exemples d'utilisation de "deferred preferred share" en anglais

<>
The government is against Germany's preferred open borders policy to share the migrant burden across member states. Ее правительство не соглашается с немецкой политикой открытых границ и не хочет брать на себя равное бремя по приему иммигрантов.
Knowledge networking and support to centres of excellence seemed to be the preferred means used by most organizations to build capacity, share best practices and expertise and conduct joint research and dialogue, to address either sectoral or broad issues of concern to a large number of developing countries, such as trade, intellectual property rights, population, postal services and HIV/AIDS. Создание сетей знаний и поддержка ведущих центров, по-видимому, являются предпочтительными средствами, используемыми большинством организаций для создания потенциала, обмена передовым опытом и проведения совместных исследований и установления диалога, решения либо секторальных либо широких проблем, представляющих интерес для большого числа развивающихся стран, таких, как торговля, права интеллектуальной собственности, народонаселение, почтовая связь и ВИЧ/СПИД.
Institutions such as the National Housing Council preferred giving credit to women, firstly because they were good at repaying loans, and secondly because they were seen to share their resources within the family on a fair basis; the result was that often, it was the women who gained credit or title to land or property, even occasioning violence from their men as a result. Такие учреждения, как Национальный совет жилищного строительства, предпочитают выдавать кредиты женщинам, во-первых, в связи с тем, что они своевременно выплачивают кредиты, а во-вторых, поскольку они, как считается, справедливо делятся имеющимися в их распоряжении ресурсами со своими семьями; в результате этого часто женщины получают кредиты или документы на право владения землей или собственностью, даже если это влечет за собой насилие со стороны их мужей.
The percentage share for execution modalities breaks down as follows: national execution, the preferred modality, represents 60 per cent of the overall UNDP figure, followed by UNDP, 21 per cent, UNOPS, 10 per cent, and other agencies, including the'big five', 7 per cent. Процентные доли по формам исполнения выглядят следующим образом: на исполнение национальными силами, являющееся наиболее распространенным методом, — 60 процентов от общего показателя по ПРООН, ПРООН — 21 процент, ЮНОПС — 10 процентов, другие организации, в том числе «большая пятерка», — 7 процентов.
The percentage share for execution modalities breaks down as follows: national execution, the preferred modality, represents 66 per cent of the overall UNDP figure, followed by direct execution, 18 per cent, UNOPS, 10 per cent and other agencies, including the'big five', 5 per cent. Процентные доли по формам исполнения выглядят следующим образом: на исполнение национальными силами, являющееся наиболее распространенным методом, — 66 процентов от общего показателя по ПРООН, прямое исполнение — 18 процентов, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) — 10 процентов, другие организации, в том числе учреждения «большой пятерки» — 5 процентов.
As it is, bank executives expect to share in any gains that might flow to common shareholders, but they are insulated from the consequences that losses, produced by their choices, could impose on preferred shareholders, bondholders, depositors, or the government as a guarantor of deposits. В настоящее время управляющие банком ожидают получать долю от любых доходов, которые, возможно, получат рядовые держатели акций, но они изолированы от последствий, которые возникают из-за их неправильного выбора и которые могут быть навязаны привилегированным держателям акций, держателям облигаций, вкладчикам или правительству как гаранту депозитов.
This is to go at deferred rate. Это можно отправить по пониженному тарифу.
Partial roofing would be preferred. Желателен частичный навес.
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
Downsized and Deferred Сокращения и отсрочки
Valentino has always preferred elegance to notoriety. Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
USDJPY: A Breakout Deferred? USDJPY: прорыв откладывается?
On Friday, November 1, one of the representatives of American intelligence agencies who preferred to not disclose his name, claimed that the United States eavesdropped on the telephone conversations of high-ranking officials of Japan. В пятницу, 1 ноября, один из представителей американских спецслужб, который предпочел не раскрывать своего имени, заявил, что Штаты подслушивали телефонные разговоры высокопоставленных чиновников Японии.
Share on Facebook Поделиться в Facebook
A wide range of orders - market order, deferred order, stop-order, etc. - enable you to carry on full and flexible trades. Вести полноценную и гибкую торговлю позволяет большое количество разновидностей ордеров: рыночные, отложенные, стоп-ордера и другие.
For that time, he preferred to enjoy his own and Mincy's accomplishments in the national team. К тому времени я предпочитал наслаждаться его достижениями и достижениями Минси в национальной сборной.
I can't say I share your enthusiasm for the idea. Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
Deferred Deep Linking with App Links Отсроченный переход по диплинку со ссылками на приложение
An ExoMars sample with a 50-50 mixture of both chiralities would imply geologic origin, whereas a predominance of one chirality over another would suggest a biological origin — that is, if Martian life also has a preferred handedness. Если в образце «Экзомарса» соотношение двух видов хиральности составит 50 на 50, это будет означать их геологическое происхождение. Если же будет замечено преобладание одной хиральности над другой, значит, происхождение у образца биологическое. Ну, то есть, если марсианская жизнь отдает предпочтение праворукой либо леворукой форме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !