Exemples d'utilisation de "разделяю" en russe

<>
Я полностью разделяю Ваше беспокойство. I fully share your concern.
Я разделяю Танзанию на пять групп на основе доходов - от самого высокого дохода до самого низкого - итак, начнем. I will split Tanzania in five income groups, from the highest income to the lowest income, and here we go.
В любом случае, я поддерживаю разные подходы, которые разделяю, и отслеживаю кривую эквити каждого подхода. Regardless, I keep the different things I do separate and track the equity curve of each approach.
Я практически полностью разделяю позицию, изложенную послом из Сьерра-Леоне, а также согласен с оценкой Движения неприсоединения, содержащейся в его документе, в частности с пунктом, в котором говорится о нехватке у некоторых государств политической воли решать определенные проблемы и добиваться прогресса в этих областях. I agree with almost everything that the Ambassador of Sierra Leone said, and I also agree with the assessment made by the Non-Aligned Movement in its document, especially the paragraph that mentions the lack of political will on the part of certain States to deal with certain subjects and make progress in those areas.
И я разделяю сие убеждение. And that's a belief that I share.
разделяю вашу мечту о конституции для всех египтян с разделением власти на три отдельных ветви: "I share your dream of a constitution for all Egyptians and with three separate powers:
Я не разделяю твоего мнения. I don't share your opinion.
«Я разделяю вашу мечту о конституции для всех египтян с разделением власти на три отдельных ветви: исполнительную, законодательную и судебную, ? сказал он своим оппонентам. “I share your dream of a constitution for all Egyptians and with three separate powers: executive, legislative, and judicial,” he told his opponents.
Я не разделяю твоего мнение. I do not share your opinion.
Я полностью разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Я полностю разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Я уважаю и разделяю ваше мнение. I respect you for that and share your opinion.
Лично я такой подход не разделяю. I, for one, do not share this view.
Я не разделяю твою эстетику бомжа. I don't share your hobo esthetic.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. I share this consensus view.
Я не разделяю твой интерес к опасности. I don't share your zest for danger.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. But in that instant, I get to share your present.
Я разделяю растущее беспокойство во всем мире о перекосе курсов валют. I share the growing concern around the world about the misalignment of currencies.
Во-первых, я не разделяю оценку, данную Гордоном перспективам долгосрочного технического прогресса. First, I do not share Gordon’s assessment of prospects for longer-term technological progress.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи. I can't say I share your enthusiasm for the idea.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !