Exemples d'utilisation de "definitive" en anglais

<>
Geez, you sound so definitive. Господи, ты говоришь так уверенно.
In this system, nothing escapes definitive interpretation. В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования.
Joint pain is common, but not definitive. Боль в суставах - общий, но не уточняющий симптом.
In most cases, there is no definitive answer. В большинстве случаев определенного ответа нет.
For now, there can be no definitive answer. Определённый ответ дать пока нельзя.
We put a definitive end to Muller's protocol. Мы полностью закрыли тему доктора Мюллера.
Their definitive guide to keeping bug and disease-free this winter. Их полная инструкция по мерам по предотвращению заражения вирусными заболеваниями этой зимой.
Because of this, there's no definitive way to create one. Поэтому какого-то одного универсального способа создания Холста не существует.
A multifaceted region has yet to crystallize into more definitive political constructions. Многогранный регион должен выкристаллизоваться в определенные политические структуры.
A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers. Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их.
There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom. На телевидении не прошло ни одного десятилетия без определенной, доминирующей телемамы.
The quorum acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster. Кворум выступает в качестве определяющего репозитория для сведений о конфигурации кластера.
I do not think I can provide an authoritative or definitive answer on that question. Я не думаю, что смогу дать авторитетный и определенный ответ на этот вопрос.
The cluster hive acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster. Куст кластера выполняет роль всеобъемлющего репозитория всех конфигурационных данных, имеющих отношение к этому кластеру.
In several of these and other studies, the association between the two is not strong or definitive. В рамках нескольких исследований было обнаружено, что эту связь нельзя назвать непосредственной.
Users who work together as a team on a specific project with definitive start and end dates. Совместная работа команды над конкретным проектом с определенными датами начала и окончания.
So, join me tomorrow, when I'll be playing definitive rock "n" roll here on Radio Rock. Так что до завтра, когда я снова буду играть для вас рок-н-ролл здесь, на "Радио Рок".
Its prohibitions are clear, succinct, categorical and definitive, but it is an instrument of principle rather than procedure. Ее запрещения носят четкий, сжатый, категоричный и определенный характер, но это инструмент не процедурного, а принципиального свойства.
Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures. Поскольку невозможно провести контролируемые эксперименты, чтобы протестировать политические решения, мы никогда не сможем полностью проверить макроэкономические меры.
The height and the approximate weight are consistent with Luke, but I think I can find more definitive evidence. Рост и приблизительный вес соответствуют Люку, но я думаю, что могу найти более существенные доказательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !