Exemples d'utilisation de "delightful" en anglais

<>
And delightful little raspberry nipples. С маленькими малиновыми сосками.
Well, you are a delightful sport. Что ж, ты премилый парень.
The girl had a delightful cameo role. У девушки была блестящая роль.
How delightful that our children are fornicating. Как замечательно, что наши дети прелюбодействуют.
Your effluvium is delightful, a rare vintage. Твой аромат бесподобен, редкая классика.
And that goji berry juice sounds delightful. И сок из ягод годжи, было бы здорово.
I met two delightful lesbians from Barking. Я встретила двух очаровательных лесбиянок из Баркинга.
You are a delightful, unspoiled little girl. Ты чудесная, неиспорченная девочка.
So she and I had a delightful conversation. И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего
So we have this absolutely delightful chiffon piece. Тут у нас замечательное платье из шифона.
I don't wanna be charming and delightful. Я не желаю казаться очаровательной и прелестной.
Nothing is more delightful for me than to talk with him. Для меня нет ничего приятнее, чем разговаривать с ним.
I think if you gave me a chance, you'd find me delightful. Если вы дадите мне шанс, то, думаю, не пожалеете.
The nearby tree provides shade on hot days and is also home to a delightful squirrel. Соседние дерево дает тень в жаркие дни, а ещё на нём живёт очаровательная белочка.
But instead, I am here in this delightful residence sharing a toilet with you and a cockroach. Но вместо этого, я здесь в прекрасной резиденции, разделяю туалет с тобой и тараканами.
I'm just trying to figure out why Benny would keep this delightful young lady a secret. Я не понимаю, почему Бенни скрывал эту прекрасную юную леди.
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
Using simple, delightful illustrations, designer Stefan Sagmeister shares his latest thinking on happiness - both the conscious and unconscious kind. Иcпoльзyя простые, очаровательные иллюстрации, дизайнер Стефан Загмайстер делится своими последними мыслями о счастье, как сознательном, так и бессознательном.
“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.” — Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов».
I keep getting older and older and they're always the same age, and it's just a crazy delightful job. Я становлюсь старше, а они всегда одного возраста, и это просто безумно увлекательная работа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !