Exemples d'utilisation de "demand assignment" en anglais

<>
Recognizing the substantial increase in the demand to support the procurement activities of the peacekeeping and other field missions, seven Professional staff members of the Procurement Service are currently on assignment to the peacekeeping operations. По причине значительного увеличения спроса на обеспечение закупочной деятельности в рамках миссий по поддержанию мира и других миссий на местах семь сотрудников Службы закупок категории специалистов в настоящее время откомандированы в состав операций по поддержанию мира.
When will you finish your assignment? Когда вы завершите ваше задание?
The demand was brought down by increases in imports. Спрос упал из-за увеличения импорта.
This is your first assignment. Это твоё первое назначение.
Saddam rejected the demand. Саддам отклонил требование.
When will your assignment be completed? Когда вы завершите ваше задание?
Is there much demand for these goods? Эти товары пользуются спросом?
Mary has finished her Japanese assignment. Мари завершила её задание по японскому языку.
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
Assignment and subletting Передача прав и сдача в субаренду
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
But now, many are challenging the ethical basis of surgery, knowing that gender identity is complex, and doctors can sometimes get it wrong, not knowing how a child will feel about their gender assignment when they grow up. Но сейчас многие оспаривают этические основания для хирургической операции, зная, что гендерная идентичность сложна, а доктора иногда делают неверный выбор, не зная, как ребенок будет воспринимать присвоенный ему пол, когда вырастет.
We must reduce energy demand. Нам необходимо снизить спрос на энергию.
You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops. Вы можете присвоить пол без операции и затем посмотреть, как развивается личность.
As the demand increases, prices go up. Как увеличивается спрос, цены повышаются.
In October 1969, after attending the Air Force Test Pilot School and spending a year in Vietnam, Loh requested an assignment to work for Boyd at the Pentagon. Окончив школу летчиков-испытателей ВВС и прослужив год во Вьетнаме, Лох в октябре 1969 года попросил перевести его в Пентагон, чтобы работать на Бойда.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
The most grueling assignment of all, however, was flying in the rear gunner position of a Stuka or Sturmovik. Но труднее всего было летать на месте заднего стрелка «Штуки» или Ил-2.
Demand the exclusion of the country from the U. N. Требует исключения страны из ООН.
Before becoming a Fulcrum driver, Clifton had his first pilot-scholar assignment as an aggressor, flying F-5 Tigers in intensive training aimed at honing the skills of experienced pilots against known threats, including the MiG-29. До того, как стать пилотом МиГ-29, Клифтон получил свое первое инструкторское назначение, став летчиком «самолета противника» и летая на F-5 по программе интенсивного обучения опытных летчиков, оттачивавших навыки боевых действий против известных угроз, в том числе, против МиГ-29.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !