Exemples d'utilisation de "demonstrate" en anglais
Traductions:
tous2304
продемонстрировать1034
демонстрировать410
свидетельствовать293
доказывать139
демонстрироваться20
показать наглядно7
показывать наглядно6
проводить демонстрацию4
проводить демонстрации2
митинговать1
autres traductions388
Basically most of us will get turned on at night by the very same things that we will demonstrate against during the day.
В основном большинство из нас возбуждается под покровом ночи. Нас возбуждает то, против чего мы будем протестовать днём.
These demonstrate complete, working articles with live media.
Это рабочие статьи с интерактивными элементами.
Two recent events demonstrate what is at stake.
Два последних события показывают, что поставлено на карту.
The last few years demonstrate that neither approach will work.
Последние несколько лет показывают, что не работает ни один из этих подходов.
Malaria control can demonstrate this world-saving lesson once again.
Контроль малярии может стать еще одной живой иллюстрацией этой истины, способной спасти мир.
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes;
Ведь в случае иллюзии зрительной, нам легко видеть свои ошибки.
The two screenshot minimum requirement should demonstrate usage instruction steps.
Проиллюстрировать инструкции необходимо как минимум двумя снимками экрана.
Now, if you are interested, I will demonstrate some underground techniques.
Теперь если вам интересно я покажу вам секретные способы.
4. Demonstrate how your app uses the permissions you're requesting
4. Покажите, как ваше приложение использует разрешения, которые вы запрашиваете.
The test report shall contain all the data necessary to demonstrate:
В протоколе испытания должны содержаться все данные, необходимые для подтверждения следующего:
To demonstrate AutoFit, I’ll add one more item to this list.
Чтобы показать, как работает данная функция, я добавлю в список еще один элемент.
Both views are wrong, and the Prague NATO summit will demonstrate why.
Обе эти точки зрения неверны, и встреча на высшем уровне представителей государств - членов НАТО в Праге покажет почему.
The war was meant to demonstrate the strategic power of military might.
Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
The budget figures above demonstrate that his promise is not being kept.
Но цифры бюджета показывают, что эти обещания не выполняются.
He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.
Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité