Exemples d'utilisation de "denounces" en anglais
Trump denounces the FBI in his tweets and other statements.
Трамп разоблачает ФБР в своих твитах и других заявлениях.
It is a force for battling injustice, but it, too, draws lines and denounces enemies.
Представляя собой мощное оружие в борьбе с несправедливостью, она также позволяет проводить границы и разоблачать врагов.
The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care.
Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу.
In particular, it is feared that the Bush administration wants to escalate the anti-terrorist war by spreading hostilities to states America denounces as "rogues."
В частности, имеются опасения, что администрация Буша хочет развязать анти-террористическую войну, нагнетая ненависть к государствам, которые Америка объявила "странами-изгоями".
He now regularly denounces journalists as “enemies of the people,” and tells his followers to stop “fake news” from standing in his – and, by implication, their – way.
А сейчас он регулярно называет журналистов «врагами народа» и призывает своих сторонников остановить поток «фейковых новостей», которые стоят у него (и, как предполагается, у них) на пути.
Yet despite this, De la Rua's government denounces President Menem's economic legacy, claiming that its fiscal irresponsibility nearly incited a run on the banks and currency.
Несмотря на это, правительство Де Ла Руа отзывается негативно об экономическом наследии Президента Менема, заявляя, что его фискальная безответственность практически привела и банки, и валюту на грань срыва.
In Europe, populist parties have tended to emphasize their aversion to European integration, with those on the right often also condemning immigration, while the left denounces rising economic inequality.
В Европе популистские партии выпячивают своё негативное отношение к европейской интеграции, причём те, кто справа, как правило, порицают иммиграционную политику, а те, кто слева, – клеймят растущее экономическое неравенство.
A recent report by the Ministry of Labour and UNICEF denounces the appalling conditions in which about 150 children of Benin and Nigerian nationality being subjected to forced labour live in Malabo and Bata.
В одном из недавних докладов, подготовленных министерством труда и ЮНИСЕФ, с обеспокоенностью обращалось внимание на тяжелые условия, в которых живут примерно 150 граждан Бенина и Нигерии, используемых на принудительных работах в Малабо и Бате.
If the facts contradict his administration’s line – or, worse, suggest that he isn’t popular – he denounces the journalists who report them as purveyors of “fake news” and an “enemy” of the American people.
Если факты противоречат направлению, выбранному его администрацией – или, что еще хуже, говорят о том, что он не пользуется популярностью – он обвиняет журналистов, высказываясь о них как о распространителях “фейковых новостей” и “врагах” Американского народа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité