Exemples d'utilisation de "deny" en anglais avec la traduction "отказывать"

<>
And don't deny yourself anything. И ни в чём себе не отказывай.
I cant deny you this one request. Я не могу отказать тебе в этой просьбе.
Your Honor how can you summarily deny this request? Ваша честь, как вы можете отказать в таком прошении?
So it becomes quite rational to deny services to injectors. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Deny. В разделе Панель операций в группе Ведение щелкните Отказать.
He could choose to permit access or deny the request for access. Данный сотрудник вправе разрешить доступ или отказать в просьбе о доступе.
So I decided to deny your request for a change of venue. Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
American strategy would be wise to deny Osama bin Laden that satisfaction. Со стороны американцев мудро было бы отказать Усаме Бен Ладену в таком удовольствии.
She wants to deny her parents the satisfaction of saving her life. Она хочет отказать родителям в удовольствии спасти её жизнь.
They have no right to deny a decent future to our grandchildren. Они не имеют права отказать в достойном будущем нашим внукам.
I'm gonna deny the preservation order because there's nothing to preserve. Я собираюсь отказать в ордере на сохранение, потому что сохранять нечего.
So I've decided to deny your request for a change of venue. Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
But I don't try to deny them that reality of being human. Но я не пытаюсь отказать им в возможности быть людьми.
Click OK at the top of the Deny form and then close the form. Нажмите кнопку OK в верхней части формы Отказать и закройте форму.
Where did they find a judge this time of night to deny him bail? Где они нашли судью в такой час, чтобы отказать ему в залоге?
Why does it want to deny governments' access to much-needed funds for social development? Почему он хочет отказать правительствам в доступе к крайне необходимым средствам для социального развития?
If she's offering the service of supplying figurines, then, no, she cannot deny that service. Если она предлагает услуги поставки фигурок, тогда нет, она не может отказать в этой услуге.
We should deny them shelter and sanctuary, deprive them of rest and refuge and ostracize their sponsors. Нам необходимо лишить их крова и приюта, отказать им в отдыхе и убежище и подвергнуть остракизму их попечителей.
However, we cannot deny that Taiwan's people are unjustly being refused their place in the wider world. Однако, мы не можем отрицать, что людям Тайваня несправедливо отказывают в их месте в более широком мире.
We have never been violent. So, they have no right to deny us permission,” said pensioner Tamara Kozhevnikova. Мы никогда не вели себя агрессивно, поэтому они не имела права отказывать нам в разрешении», - заявила пенсионерка Тамара Кожевникова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !