Exemples d'utilisation de "derivatives" en anglais avec la traduction "производная"
They learned about derivatives trading.
Они узнали о торговле производными финансовыми инструментами.
No, integrals and derivatives of logarithmic functions.
Нет, это интегралы и производные логарифмических функций.
But not all investors are able to trade derivatives.
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами.
But an important disadvantage of derivatives is their short maturity.
Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
Commodity Futures Trading Commission (CFTC), which regulates many financial derivatives.
Комиссии по фьючерсной торговле товарами (CFTC), которая регулировала много финансовых производных.
7.1 Margin FX transactions are over-the-counter ("OTC") derivatives.
7.1 Маржинальные сделки - это производные внебиржевых контрактов.
The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives.
Вторая - лечение больных хинином или его производными.
Aspiring derivatives traders certainly will be more confident of their career prospects.
Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста.
Derivatives of methane, ethane or propane halogenated only with fluorine and bromine
производные метана, этана или пропана, галоидированные лишь фтором и бромом;
Other derivatives of methane, ethane or propane halogenated only with fluorine and chlorine
другие производные метана, этана или пропана, галоидированные лишь фтором и хлором
Advanced economic systems have very complex webs of contracts, such as financial derivatives.
Развитые экономические системы, построенные на основе последних технических достижений, имеют сложную «паутину» контрактов, например, производные финансовые инструменты.
This is a PDS for derivatives and foreign exchange products provided by Pepperstone Financial.
Настоящее Заявление раскрывает информацию о производных финансовых инструментах и продуктах валютных операций, предоставляемых компанией «Пепперстоун Файненшиал».
Only severe malaria cases are given full doses of artemisinin derivatives (artesunate or artemether)
Полные дозы препаратов из группы производных артемизинина (таких как артесунат или артеметер) назначают лишь в тяжелых случаях заболевания малярией.
Well-developed markets for real estate derivatives would allow homeowners to kick the gambling habit.
Хорошо развитые рынки связанных с недвижимостью производных инструментов позволили бы домовладельцам покончить с азартными играми.
Issue of structured products and derivatives: credit linked notes (CLNs), loan participation notes (LPNs) etc.;
Выпуск структурированных продуктов и производных инструментов (кредитных нот (CLN, LPN и т.д.);
The fact is that GMOs and their derivatives do not amount to a “category” of food products.
Суть в том, что ГМО и их производные не образуют собой отдельную "категорию" пищевых продуктов.
Another disadvantage of derivatives is that they require a high degree of sophistication -both technical and political.
Ещё одним недостатком производных ценных бумаг является то, что они требуют высокой степени профессионализма - как технического, так и политического.
PFOS was defined as perfluorooctane sulfonates C8F17SO2X (X = OH, metal salt, halide, amide or other derivatives including polymers).
ПФОС определяются как перфтороктановые сульфонаты С8F17SO2X (X = OH, соли металлов, галид, амид и другие производные, включая полимеры).
Complex Product(s) – certain derivative products including, without limitation, warrants, securitised derivatives, contracts for difference and spread betting.
Комплексные товары – Некоторые производные продукты, включая, но не ограничиваясь, купоны облигаций, производные инструменты и контракты на разницу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité