Exemples d'utilisation de "described" en anglais

<>
She described him as handsome. Она описало его как симпатичного.
The properties are described in the following table: Свойства описываются в следующей таблице:
Few could be described as wholehearted ideologues. Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов.
These parameters are described below. Эти параметры описаны ниже.
The principal developments since that time are described below. Ниже описываются основные события за прошедшее время.
Conditions in Limerick prison were described as particularly unsatisfactory; Условия содержания в тюрьме в Лимерике были охарактеризованы как особенно неудовлетворительные;
Our Prophet Barnabas described it. Описал это наш пророк Варнава.
The message encoding settings are described in this table: В приведенной ниже таблице описываются параметры кодирования сообщений.
In fact, accelerated delivery could be described as delivery without pacing. Собственно, ускоренный показ можно охарактеризовать как показ без задания темпа.
The method is described below. Метод, о котором идет речь, описан ниже.
All of that could be described using Newton's work. Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона.
He is 74 years old, and cannot be described as healthy. Ему 74 года и его нельзя охарактеризовать как здорового человека.
They certainly cannot be described." Их действительно не описать словами".
This universe is described by being a network of relationships. Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
This method of calculating consumption of fixed capital is described as “geometric depreciation with no mortality function”. Такой метод расчета потребления основного капитала охарактеризован как " геометрическое списание без функции выбытия ".
Use Insert > Picture, as described above. Выберите Вставка > Рисунок, как описано выше.
This has to be described as an adventure, not a burden. Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
When Barnier was appointed, French President Nicolas Sarkozy described it as a "defeat for Anglo-Saxon capitalism." Когда Барнье был назначен, французский президент Николя Саркози охарактеризовал это как "поражение англо-саксонского капитализма".
These error codes are described below. Эти коды ошибки описаны ниже:
The position of rural schools was described in the Third Report. Положение, в котором находятся сельские школы, описывалось в третьем докладе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !