Exemples d'utilisation de "design" en anglais avec la traduction "конструировать"

<>
Earth station design and fabrication considerations Вопросы конструирования и строительства наземных станций
And we don't use design anymore. И больше ничего не конструируем.
Do we have free reign to design animals? Есть ли у нас право конструировать животных?
So this will reorganize the way we design things. Это реорганизует то, как мы конструируем вещи.
Design the row structure by using the tree structure Конструирование структуры строки с помощью древовидной структуры
Design the row structure without using the tree structure Конструирование структуры строки без использования древовидной структуры
Design soundscapes to be beautiful around you at home and at work. Конструируйте красивые звуковые пейзажи вокруг вас дома и на работе.
VV14 (2) Insert " or containers " after " The design of the load compartments of vehicles " VV14 (2) Включить " или контейнеров " после " при конструировании грузовых отделений транспортных средств ".
For a better understanding of fuse design principles, some further details are of importance: Для лучшего понимания принципов конструирования взрывателей важное значение имеют кое-какие дальнейшие сведения:
When you design the traditional financial statement, you can drag financial dimensions to the tree structure. При конструировании традиционного финансового отчета вы можете перетаскивать финансовые аналитики в древовидную структуру.
We have gone through the stages of simulation, design, computing, preparing the construction of the first prototype. Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа.
The product-content-related requirements often require a drastic change in PPMs, product design and material selection. Требования в отношении компонентов продукции зачастую влекут за собой кардинальные изменения в ПМП, конструировании продукции и отборе материалов.
Technically, Glushko, by government order, continued to design engines for Korolev, but the work wasn't good. Технически Глушко по приказу правительства продолжал конструировать двигатели для Королева, но качество работы было не то.
For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms. Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы.
Toshiba used to design and build reactors for half of Japan, also supplying those reactors with fuel. Toshiba конструировала и строила реакторы для половины Японии, а также обеспечивала эти реакторы топливом.
And Aristotle said, "Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule." И Аристотель сказал: "Полезно иногда при конструировании круглых колонн иметь гибкую меру".
Experts have made good progress towards the design and development of the inventory monitoring system for Pu storage facility. Эксперты добились хорошего прогресса в конструировании и разработке системы инвентарного мониторинга для объекта по хранению Pu.
And I like this because it challenges the way that we design stuff, and build stuff, and potentially distribute stuff. И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем, конструируем эти устройства и затем распространяем их.
The best recovery rates are achieved when the sluice design is matched to the type of ore and particle size. Наилучшие показатели восстановления были достигнуты, когда при конструировании шлюза учитывались тип руды и размер частиц.
Rather than design an aircraft from scratch, they found the Kaman K-1200 K-MAX, which it fit their needs perfectly. Вместо того, чтобы конструировать вертолет с нуля, компания нашла машину Kaman K-1200 K-MAX, которая вполне ее устраивала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !