Exemples d'utilisation de "desperately" en anglais
Illegitimate countries desperately need legitimate money.
Нелегитимным странам остро нужны легитимные деньги.
Suddenly they found themselves desperately over-extended.
Неожиданно они обнаружили, что сильно превысили свои финансовые возможности.
Indeed, Mubarak's strategic vision is desperately narrow.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Soldiers cannot keep peace among desperately hungry people.
Солдаты не могут сохранить мир среди безрассудно голодных людей.
And then talking about renewable energy - desperately important.
Затем был поднят исключительно важный вопрос о возобновляемых источниках энергии.
But I am desperately curious about your upcoming nuptials.
Но мне так любопытно узнать о твоем предстоящем бракосочетании.
Um, well, I'm burning the matches you so desperately need.
В общем, я сжигаю спички, которые тебе так сильно нужны.
And that's desperately what we need again on a global scale.
и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе.
Some of these democracies have joined NATO, and others desperately want to.
Некоторые из этих демократических государств вступили в НАТО, в то время как остальные к этому очень стремятся.
It is a small, poor country that desperately needs stability and economic development.
Это небольшая, бедная страна, которой срочно необходима стабильность и экономическое развитие.
Desperately needs to sublet her house to someone and i thought of you.
Моей подруг срочно нужно сдать дом, вот и я подумала о тебе.
For one night, my mom would get the snuggles she so desperately craved.
Этой ночью мама получит объятия, о которых она так молила.
So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed.
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ.
Well, we can learn a lot because our education systems are failing desperately in many ways.
Множество, так как наши системы образования катастрофически не справляются со своей задачей во многих отношениях.
Instead, I'm thinking about that cup of coffee I desperately need to wake me up.
а на той чашечке кофе, которая мне так необходима, чтобы проснуться.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité