Exemplos de uso de "desperately" em inglês com tradução "отчаянно"
She desperately wanted to represent Adam Galloway.
Она отчаянно хотела выставлять работы Адама Гэллоуэя.
It desperately needs to diversify and modernize.
Ей отчаянно необходимы диверсификация и модернизация.
The world economy desperately awaits its new Keynes.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
The U.S. desperately needs foreign policy leadership.
США отчаянно нуждаются во внешнеполитическом лидерстве.
FIFA desperately needs to restore its public credibility.
ФИФА отчаянно нуждается в восстановлении доверия общественности к себе.
Serbia is poor and Western aid is desperately needed.
Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Because you so desperately wanted to believe in love.
Потому что вы так отчаянно хотели верить в любовь.
So he stays, consuming resources that his siblings desperately need.
Таким образом, он остается, потребляя ресурсы, в которых его братья и сестры отчаянно нуждаются.
Maxie desperately wants to keep the crown from slipping away.
Макси отчаянно пытается спасти ускользающую корону.
I heard someone call your name desperately at the hospital!
Я слышала, как кто-то отчаянно кричал твое имя в госпитале!
Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe.
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы.
Tom grew up desperately trying to make his mom happy.
Том рос отчаянно пытаясь осчастливить свою маму.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
Bewildered, Aida was desperately searching for her mother, Larissa, now 40.
В растерянности Аида отчаянно искала свою маму, Ларису, которой сейчас 40.
But Somalia desperately needs a more holistic, long-term development strategy.
Но Сомали отчаянно нуждается в более комплексной, долгосрочной стратегии развития.
No, you desperately needed someone to get you off the hook.
Нет, вы отчаянно хотели, чтобы кто-то снял с вас вину.
This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability.
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
The desperately poor may accept handouts, because they feel they have to.
Отчаянно бедные люди могут принять такие подачки, потому что чувствуют, что вынуждены их принимать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie