Exemples d'utilisation de "detour ticket" en anglais
But at each roadblock, the group has found a detour.
Но наталкиваясь на препятствия, Defense Distributed всякий раз находила пути обхода.
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.
But the European Commission is busying the detour signs.
Тем не менее Еврокомиссия предпочитает заниматься объездными путями.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
If Hewlett's still there come the new year, we can make a detour on the way to Boston, right?
Если Хьюлетт еще будет там, когда наступит новый год, мы же сможем отклониться от маршрута по дороге в Бостон?
I don't know how fast you are, but if we detour this way quick and quiet, the Krauts will never even know we were here.
Не знаю, насколько вы быстрые, но думаю, мы обойдём это место быстро и тихо, так что фашисты не узнают что мы здесь были.
Yeah, well, I don't know how fast the rest of you betties are, but I'm thinking we detour this way quick and quiet, the krauts will never even know we were here.
Не знаю, насколько вы быстрые, но думаю, мы обойдём это место быстро и тихо, так что фашисты не узнают что мы здесь были.
I thought we might take a little detour to rescue my dear colleague Edmund Hewlett.
Я подумал, что мы можем немного отклониться от маршрута, чтобы спасти моего дорогого Эдмунда Хьюлетта.
An unexpected detour on the road to determining cause of death.
Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
We'll take a piece of his intestine and create a detour for the bile to drain out through his abdomen.
Мы возьмем часть его кишечника и создадим обходной путь для желчи, дав ей стечь через его живот.
He can choose to take the detour instead of the conditioned response.
Он сможет воспользоваться этой "петлей" вместо безусловного рефлекса.
I don't know how fast the rest of you Betties are, but I'm thinking we detour this way quick and quiet, the krauts will never even know we were here.
Не знаю, насколько вы быстрые, но думаю, мы обойдём это место быстро и тихо, так что фашисты не узнают что мы здесь были.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité