Exemples d'utilisation de "develop a film" en anglais

<>
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
I am watching a film. Я смотрю фильм.
In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide "pay-as-you-drive" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic. В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок.
The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster. ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи.
In 2013 NIAC awarded SpaceWorks a Phase 1 grant of $100,000 to develop a rough torpor-enabled architecture for exploration-class missions — those with four to eight crew members heading to Mars or its moons. В 2013 году руководство NIAC предоставило SpaceWorks первую часть гранта в размере 100 тысяч долларов на разработку примерной платформы для осуществления исследовательских полетов в состоянии искусственного сна на Марс и его спутники. Экипаж должен был включать от четырех до восьми человек.
Last year, the company invested 50 bln. yuan (more than $8 bln.) into the construction of a film studio and a theme park in Qingdao (a city in the east of China on the coast of the Yellow Sea). В прошлом году компания инвестировала 50 млрд юаней (более $ 8 млрд) в строительство киностудии и тематического парка развлечений в Циньдао (город на востоке Китая на берегу Желтого моря).
When Slay’s group started its work, the F-16 and F-15 communities began to develop a rivalry, in part because of different management styles. Когда группа Слэя начала свою работу, между сторонниками F-16 и F-15 возникло соперничество, вызванное отчасти разными стилями управления.
But when an archetype waltzes with an archetype and gets kicked out by an archetype, then it’s not really a film anymore, but almost like an abstract painting. Ну, а когда архетип вальсирует с архетипом и архетипом погоняет, то это уже не кино, а почитай что абстрактная живопись.
It’s crazy to pay both Boeing and SpaceX to develop a system to take astronauts to the International Space Station. Неразумно платить и Boeing, и SpaceX за разработку системы, способной доставить астронавтов на борт Международной космической станции.
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's. Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых.
Customer has conducted simulated trading using FXDD's Demo Trading Platform or such other platform as FXDD has made available for a period that has allowed the Customer to develop a full understanding of the FXDD Internet Trading Platform or such other platforms as FXDD shall make available for online trading of Spot Foreign Exchange and/or Precious Metals real-time trading. Клиент провел обучающие коммерческие операции при помощи демо-версии платформы компании FXDD или любой другой подобной платформы, которую предоставила компания FXDD на время ознакомления Клиента с принципами проведения коммерческих операций с иностранными валютами и/или драгоценными металлами компанией FXDD в Интернете.
Tell me please, may I see a film? Скажите, пожалуйста, можно ли посмотреть фильм?
A volatility index would play the same role as the market index play for options and futures on the index." In 1992, the CBOE retained Vanderbilt University Professor Robert Whaley to develop a tradable stock market volatility index based on index option prices. В 1992 году Чикагская биржа опционов пригласила профессора Роберта Вэли (Robert Whaley) для создания индекса волатильности фондового рынка, основанного на ценах опционов на индекс.
A film didn’t kill him, a rocket propelled grenade fired by someone who rejects the fundamental concept of free speech killed him. Его убил не фильм, его убила реактивная граната, выпущенная кем-то, кто отрицает концепцию свободы слова в самой ее основе.
If such investors get possession of new funds or develop a desire to convert to growth stocks after a prolonged period of prosperity and many years of rising stock prices, should they, too, ignore the hazards of a possible business depression? Когда такие инвесторы становятся обладателями дополнительных денежных средств или у них появляется желание конвертировать средства в акции роста после продолжительного периода подъема и повышения цен на акции, следует ли им игнорировать угрозы вероятной депрессии?
Chapman also had some words for all those people who want her in their films: “Thank you very much to everyone who has offered me a role in a film,” she said. Чапман не забыла упомянуть и о тех, кто приглашает ее сниматься в своих фильмах. «Большое спасибо всем, кто предлагал мне роли, - сказала она.
It is worth noting that, as a rule, banks and brokerage companies only offer brokerage services, and only in rare cases you can receive a competent advice about estimation of price and currency rate risks, as well as the opportunity to develop a strategy and choose the best instruments for hedging. Стоит отметить, что как правило в банках и брокерских компаниях предоставляют лишь брокерские услуги, но за редким исключением Вы сможете получить квалифицированную консультацию по оценке ценовых и валютных рисков, а также возможность разработки стратегии и подбора нужных инструментов для проведения хеджирования.
Thus, one should pay tribute to the resilience of Dutch Muslims as they resist the provocations of the right-wing politician Geert Wilders, who is bent on releasing a film that can only inflame public prejudice against Islam. Таким образом, нужно отдать должное спокойствию голландских мусульман в их противодействии провокациям политиков правого толка во главе с Геертом Вилдерсом, который готов выпустить фильм, который только воспламенит общественные предрассудки против ислама.
There are so many competing ideas and trading methods along with more fundamental data coming out every day than you could ever hope to digest, it can be overwhelming to even try and make sense of it all and develop a forex trading plan based off this amount of information. Существует так много различных идей и методов торговли, наряду с фундаментальными данными, выходящими каждый день, что вы не можете просто рассмотреть их, не говоря уже о попытке учитывать их при формировании конкретного торгового плана, основываясь на таком количестве информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !