Exemples d'utilisation de "deviation from set course" en anglais

<>
In regard to young companies, and occasionally older ones, there is one important deviation from this rule — a deviation, however, that is generally more apparent than real. Для молодых компаний (и лишь иногда это замечание касается более старых) есть важное исключение из этого правила, исключение, однако, скорее кажущееся, чем фактическое.
We've already set course for it. Мы уже взяли курс на него.
No, she karate-chopped Savannah Guthrie and got banned from set. Нет, она поколотила Саванну Гатри, и ей запретили появляться на съёмках.
Occasionally, something like forced liquidation will produce a moderate deviation from this figure. Время от времени некоторые обстоятельства, вроде вынужденной ликвидации компании, приводят к умеренно выраженному отклонению от этой величины.
Set course for Bailey's, Warp 10. Прямо по курсу бар "Бейли", погрешность - 10.
Art history is far from set in stone. Иcтopия искусства далеко не всегда бывает высечена на камне.
Maximum permissible deviation from the value given in the order can be specified in this field. В этом поле можно задать максимально допустимое отклонение цены от значения, указанного в ордере.
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
Enable maximum deviation from quoted price — enable/disable the use of deviation. Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены — включить/выключить отклонение.
Set course 050 mark 179. Проложить курс 050 отметка 179.
To these production curves, I have added in green the shape of the typical Hubbert curve for these countries. The deviation from typical field management was severe and went on for decades. Если посмотреть на графики, то отклонения от типичных показателей по управлению эксплуатацией месторождения у них были очень большие и длились десятилетиями.
Set course for Earth and contact the government immediately. Срочно взять курс на Землю и немедленно явиться в Дом правительства.
Their argument is essentially that the peace process's troubles stem from its deviation from the original intention of the architects of the Madrid Peace Conference, where a Jordanian-Palestinian delegation sat representing the two peoples. Их аргумент, по сути, состоит в том, что трудности мирного процесса возникают из-за отклонения от изначального стремления архитекторов Мадридской мирной конференции, где иордано-палестинская делегация сидела, представляя два народа.
I cannot set course for Nimbus 9. Я не могу лететь на Нимб 9.
In fact, while the Saakashvili government's clampdown showed the structural weaknesses of Georgia's democracy, the aftermath has also shown that Georgia's Western ambition remains intact, because the government understands that it cannot afford any long-term deviation from democratic norms. Несмотря на то, что резкие действия правительства Саакашвили являются свидетельством структурной слабости грузинской демократии, последующие события также показали, что западные амбиции Грузии остались прежними, поскольку правительство понимает, что не может себе позволить надолго отклоняться от демократических норм.
Mr. Bowles, set course for Quiberon, please. Мистер Боулз, курс на Киброн, будьте любезны.
His deviation from the system also created loopholes that he did not know about or thought irrelevant. Его отклонение от системы также создало дыры, о которых он не знал или которые считал несущественными.
Set course, 310, mark 215. Курс 310, отметка 215.
Any deviation from officially sanctioned behavior would be treated with suspicion and most likely punished. Любое отклонение от официально санкционированного поведения было подозрительным и, вероятнее всего, наказуемым.
Set course for Caicos Key. Курс на ключевых Кайкос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !