Exemples d'utilisation de "dictator" en anglais

<>
Elijah's being a fascist dictator. Элайджа настоящий фашистский диктатор.
the cleric had become a dictator. Духовное лицо стало диктатором.
Former dictator and alleged war criminal Бывший диктатор и предполагаемый военный преступник
A dictator cannot live without the force. Диктатор не может существовать без насилия.
He was a soft dictator of Kenya. Он был кенийским диктатором.
But there was never a dictator, either. Но там также никогда не было и диктатора.
The people dare not laugh at the dictator! Люди не смеют смеяться над диктатором!
Bringing Europe’s Last Dictator in From the Cold Обращение последнего диктатора Европы
Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke. Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора.
The clearest case concerns former Chilean dictator Augusto Pinochet. Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете.
The people followed the dictator like so many sheep. Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец.
But these dictator cells aren’t the whole story. Однако клетки-диктаторы — это еще не все.
Bribing a dictator to get illegal missionaries out of Sudan. На подкуп диктатора, чтобы вызволить незаконных миссионеров из Судана.
Apparently, Dave Skylark will be interviewing the dictator of North Korea. По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
I doubt we'll ever be treating a genocidal dictator again. Сомневаюсь, что нам когда-нибудь ещё попадётся диктатор с геноцидными замашками.
The dictator wanted all socialist citizens to live in socialist flats. Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
The only realistic policy would be to cultivate an "acceptable dictator." Единственной реалистичной стратегией было бы появление "приемлемого диктатора".
As for Chávez, he does not want to be branded a dictator. Что касается Чавеса, ему совсем не хочется считаться диктатором.
As of this day, the Kalends of February, our beloved father dictator. В этот день, в февральские календы диктатор, любимый наш отец.
Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator. Вспомните всеобщую ярость на площади Тахрир которая свергла диктатора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !