Exemples d'utilisation de "diffusions" en anglais

<>
The circulation of wanted person alerts, which include “notices” and “diffusions,” is one of Interpol’s key functions. Распространение запросов на розыск – к таким запросам относятся «уведомления» (notices) и «циркуляры» (diffusions) – является одной из ключевых функций Интерпола.
If it cannot recall abusive diffusions from member countries’ databases, it must review them before they are circulated in the first place. Если Интерпол не в состоянии отозвать сомнительные циркуляры из баз данных стран-членов, ему следует начать проверять их до того, как началось их распространение.
Conservation, development and diffusion of science and culture Охрана, развитие и распространение достижений науки и культуры
Oh, please tell me it's Brownian diffusion. Прошу, скажи, что это броуновская диффузия.
The impingement of stray light on the detector due to internal reflections of diffusion effects must be reduced to a minimum. Попадание рассеянного света на фотоприемник из-за внутренних отражений в результате диффузионного эффекта должно быть сведено к минимуму.
Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion? Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
An apparent diffusion coefficient in the white matter regions. Кажется, есть коэффициент диффузии в регионах белого вещества.
A national core air quality monitoring network based on automated stations could be supplemented by manual monitoring stations and by “passive monitoring devices” (diffusion tubes). Деятельность национальной основной сети мониторинга качества воздуха, осуществляющаяся на основе автоматизированных станций, может дополняться деятельностью станций ручного мониторинга и эксплуатацией " устройств пассивного мониторинга " (диффузионные трубы).
Specific measures for the conservation, development and diffusion of science and technology Конкретные меры для сохранения, развития и распространения достижений науки и техники
It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks. Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей.
The State Committee for Nature Protection and Glavhydromet should reorganize and strengthen the monitoring network; technical capacities for air quality monitoring should also be improved, including the introduction of automatic methods as well as alternate methods such as diffusion sampling for measuring air pollutants and processing air emissions data. Государственному комитету по охране природы и Главгидромету следует принять меры по реорганизации и укреплению сети мониторинга; наращиванию технического потенциала мониторинга качества воздуха, включая внедрение автоматических методов, а также альтернативных методов, таких, как диффузионный пробоотбор для замера загрязнителей воздуха и обработки данных об атмосферных выбросах.
That what we are living in is a century of idea diffusion. Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
In other words, new technologies require the previous diffusion of other technologies. Другими словами, новые технологии требуют предварительной диффузии других технологий.
Application, conservation, development and diffusion of science, with due regard for human rights Применение, сохранение, развитие и распространение достижений науки при надлежащем учете прав человека
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced. Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.
The design and diffusion of new pedagogic methodologies have allowed these positive developments. Эти позитивные тенденции стали возможными благодаря разработке и распространению новых педагогических методологий.
Moreover, now that knowhow is becoming increasingly collective, not individual, diffusion is becoming even slower. Более того, теперь, когда ноу-хау становятся все более коллективными, а не индивидуальными, диффузия еще больше замедляется.
Microsoft will no longer dominate control over the diffusion of knowledge in the world. Microsoft больше не будет осуществлять контроль над распространением знаний в мире.
Iraq had explored several other enrichment routes, including gaseous diffusion, chemical enrichment and laser enrichment without achieving any significant progress; Ирак изучил ряд других способов обогащения, включая газовую диффузию, химическое обогащение и лазерное обогащение, не достигнув сколь-нибудь существенного успеха;
They bring workers closer to jobs and facilitate the diffusion of arts and culture. Они приближают трудящихся к рабочим местам и способствуют распространению искусства и культуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !