Exemples d'utilisation de "diminished fifth" en anglais
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
Such markets may be subject to regulation, which may offer different or diminished investor protection.
Данные рынки могут подлежать регулированию, которое может предложить инвесторам другую или ослабленную защиту.
Furthermore, the chance of the investor being right in making such sales is still further diminished by the factor of the capital gains tax.
Но шансов на то, что инвестор, продавая в такой ситуации, окажется прав, еще меньше из-за налога на реализованный прирост капитала.
Once trading costs were taken into account the profitability of the reversal strategy greatly diminished.
Как только были приняты во внимание торговые издержки, прибыльность реверсивной стратегии сильно уменьшилась.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше.
Concerns over Portugal’s banking sector have diminished, with the benchmark PSI-20 index up some 2 percent.
Опасения, связанные с состоянием банковского сектора Португалии, сошли на нет, и индекс-ориентир PSI-20 поднялся примерно на 2%.
The recent years’ trends in the dominant global economics, prevailing uncertainties and instabilities of financial markets, collapse of confidence and crisis of bankruptcy have significantly diminished customers’ confidence in markets, issuing companies and financial markets participants.
Тенденции последних лет доминирующих мировых экономик, царящая неопределенность и нестабильность финансовых рынков, кризис доверия и банкротства значительно уменьшили доверие инвесторов к рынкам, компаниям-эмитентам и участникам финансовых рынков.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
Perceptions of threats to U.S. business interests increased, while perceptions of realistic opportunities diminished.
Предчувствия угрозы для американского бизнеса усилились, тогда как надежды на новые возможности померкли.
"Measures that would affect the payments system or trade have diminished.
«Вероятность введения мер, которые могут затронуть платежную систему или торговлю, уменьшилась.
But in this case, Obama’s national security advisor, General James Jones, has himself said that “The Al Qaeda presence [in Afghanistan] is very diminished.
Но в этом случае советник Обамы по национальной безопасности, генерал Джеймс Джоунс самолично сказал, что “присутствие аль-Каиды в Афганистане значительно уменьшилось.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
As a consequence the appeal of a similar approach against an old ally in Syria was already much diminished before they even reached the negotiating table.
Как следствие, привлекательность подобного подхода в отношении старого союзника в Сирии была сильно снижена еще до того, как они сели за круглый стол.
There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor.
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité