Exemples d'utilisation de "direct investment" en anglais

<>
Ireland showed the importance of foreign direct investment. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence. Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости.
A direct investor is an entity or group of related entities that is able to exercise control or a significant degree of influence over another entity (the direct investment enterprise) that is a resident of a different economy. Прямой инвестор представляет собой субъект или группу связанных субъектов, которые в состоянии осуществлять контроль или оказывать значительное влияние на другого субъекта (предприятие прямого инвестирования), являющегося резидентом другой страны.
The same is true of foreign direct investment (FDI). То же самое верно и в отношении прямых иностранных инвестиций.
Investment policies should extend to both domestic and foreign direct investment. Инвестиционная политика должна распространяться как на внутренние, так и на иностранные прямые инвестиции.
A second reason is that, whereas the direct investment enterprise may adjust its assets and liabilities to reflect current market prices or exchange rates, with the concomitant adjustment to owners'equity, these adjustments may not be included on the books of the direct investor. Вторая причина связана с тем, что если предприятие прямого инвестирования может корректировать свои активы и пассивы для отражения текущих рыночных цен или обменных курсов с соответствующей корректировкой собственного капитала, то прямой инвестор может и не отражать этих корректировок в своих бухгалтерских книгах.
Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior. "Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении".
growing imports from China and more direct investment by US companies supposedly fueled US unemployment. И неважно, что дефицит торгового баланса США с Китаем, включая Гонконг, составляет меньше одной пятой общего внешнеторгового дефицита США - именно увеличение объемов импорта из Китая и прямых инвестиций со стороны американских компаний является, по общему мнению, причиной роста безработицы в Америке
Data from the books of the direct investment enterprise are preferred in compiling estimates of international investment positions or national balance sheets in the international and national economic accounts, because these books reflect values that are more consistent with the market value principle that is preferred in compiling both sets of accounts. Данные из бухгалтерских книг предприятия прямого инвестирования являются предпочтительными при подготовке оценок международных инвестиционных позиций или национальных балансов в рамках международных и национальных экономических счетов, поскольку в этих бухгалтерских книгах отражаются стоимостные значения, в большей степени соответствующие принципу рыночной стоимости, который является предпочтительным при составлении обеих групп счетов.
Meanwhile, outward foreign direct investment yields 20% annually, on average. Между тем, внешние прямые иностранные инвестиции приносят, в среднем, по 20% в год.
Exceptions could be granted for countries with large inflows of foreign direct investment in greenfield projects. Исключения можно делать для стран с крупным притоком внешних прямых инвестиций в новые проекты.
This implicates a highly skewed distribution of foreign direct investment. Такие показатели предполагают в значительной степени неравномерное распределение по странам прямых иностранных инвестиций.
Direct investment in both directions is higher than with Asia and helps knit the economies together. Прямых инвестиций в обоих направлениях больше, чем с Азией и они помогают вязать эти две экономики вместе.
Foreign direct investment is the most direct channel for integration. Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции.
It represents the largest foreign direct investment project in Afghanistan's history and creates hundreds of jobs. Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест.
What percentage of that was accounted for by foreign direct investment? Какая часть этих инвестиций является прямыми иностранными инвестициями?
Over the past five years, foreign direct investment in the new member states topped the €100 billion mark. За прошедшие пять лет прямые инвестиции в новые страны-члены достигли отметки в 100 миллиардов евро.
Against this backdrop, the region attracted vast amounts of foreign direct investment. На данном фоне регион привлёк огромные объёмы прямых иностранных инвестиций.
China increased direct investment into Europe by 90% in 2016, according to Baker McKenzie, an international corporate law firm. В 2016 году Китай увеличил прямые инвестиции в Европу на 90%, сообщает международная юридическая фирма Baker McKenzie, занимающаяся вопросами корпоративного права.
Advisory services: foreign direct investment; trade and World Trade Organization negotiations and accession; консультационные услуги: прямые иностранные инвестиции; торговля и переговоры в рамках Всемирной торговой организации и присоединение к ней;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !