Exemples d'utilisation de "director's" en anglais avec la traduction "директор"

<>
I'll find the director's office. Я найду кабинет директора.
Director's office was the only space available. Свободен только кабинет директора.
You said it was the director's call. Вы сказали, что это зависит от директора.
I'll sail back home on the director's boat. Я поплыву назад на лодке директора.
I want you to consider taking the director's chair. Я хочу, чтобы ты рассмотрел возможность занять кресло Директора.
It works with a key, but only the director's got one. Он работает с ключом, но он есть только у директора.
I will camp out at the Director's office until he sees me. Я устроюсь у кабинета директора, пока он меня не примет.
If the Director's found a solution, then we need him out here. Если директор нашёл решение, нам нужно выпустить его.
It will be on the director's desk by the end of the day. Оно будет на столе директора к концу дня.
Once given the director's notice, he will be removed from his teaching post. После решения директора, он будет уволен со своей должности.
It includes the costs of the Director's Office, Operations, Finance and Management Information Systems. В состав группы входят канцелярия Директора, системы оперативной, финансовой и управленческой информации.
The Director's behind closed doors with the undersecretary of arms control and international security affairs. У директора встреча с заместителем Госсекретаря по контролю вооружения и международной безопасности.
I hope he's up to filling the director's shoes at a time like this. Надеюсь, он готов заменить директора в такое время.
Send a copy to the director's office and CC the secretary of the Navy right away. Пошли копию в офис директора и точную копию министру ВМС тотчас.
Members of the Board took note of the Director's counsel and identified some possible approaches to addressing this issue. Члены Совета приняли к сведению рекомендацию Директора и наметили ряд возможных подходов к решению этого вопроса.
For the Division of Human Resources (DHR), the Director's Office, which deals with human resources policy and planning, is considered as fixed costs. Расходы на обеспечение деятельности канцелярии Директора Отдела людских ресурсов, которая занимается вопросами политики и планирования в области людских ресурсов, относятся к категории постоянных расходов.
To ensure effective delivery of the enlarged capacity-building programme, the Statistics Division established, in 2008, a section in the Director's office dedicated to capacity development. Для обеспечения эффективного осуществления расширенной программы наращивания потенциала Статистический отдел создал в 2008 году в Канцелярии Директора специальную секцию, занимающуюся вопросами наращивания потенциала.
One Administrative Assistant will assist in maintaining the Director's calendar and scheduling his or her appointments, answer incoming telephone calls and assist with other ad hoc tasks. Один административный помощник будет вести расписание Директора и составлять для него/нее графики встреч, отвечать на телефонные звонки и помогать в выполнении других поручений.
On 14 August, 2006 Global Volunteers Treasurer met with UNICEF Director in New York, United States, confirming UNICEF Director's receipt of letter of application and discussing Global Volunteers intentions. 14 августа 2006 года казначей организации «Глобальные добровольцы» встретился в Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, с Директором ЮНИСЕФ, который подтвердил получение письма с ходатайством и обсудил с ним планы организации «Глобальные добровольцы».
Information received from CTED in September 2004 indicated that it is the Executive Director's intention to include among his staff an expert on human rights, humanitarian law and refugee law. Полученная от ИДКТК в сентябре 2004 года информация свидетельствует о том, что Директор-исполнитель намерен включить в своей штат эксперта по правам человека и нормам в области гуманитарного и беженского права.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !