Exemples d'utilisation de "disallow goal" en anglais

<>
Moreover, in the United States, there are rules and conventions (similar to Maastricht) that disallow or discourage states from running long-term deficits. Более того, в Соединенных Штатах имеются правила и соглашения (похожие на Маастрихтское), которые запрещают штатам иметь долгосрочный дефицит и противодействуют его возникновению.
She achieved her goal. Она достигла своей цели.
The first is a border adjustment tax that would give tax breaks to US exporters, but impose a levy – or, equivalently, disallow deductions – on imports to the US. Первый – это налог на регулирование границ, который дал бы налоговые послабления американским экспортерам, но ввел бы или, эквивалентно, запретил вычет на импорт в США.
Who was the last to reach the goal? Кто последним достиг цели?
But from the Office 365 admin center you can fine tune the sharing settings to disallow sharing on those sites where more stringent control is necessary or to revoke individual user access to specific sites. Однако через Центр администрирования Office 365 можно настроить параметры общего доступа так, чтобы отменить его на тех сайтах, где необходим более строгий контроль, или запретить доступ отдельных пользователей к определенным сайтам.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
You'll see a list of apps and how much battery each one is using relatively — this can help you choose which apps to allow (the ones you care about most) versus which apps to disallow (the ones you care about least). Вы увидите список приложений и сведения о потребляемом каждым из них заряде батареи. Они помогут вам определить, какие приложения оставить (наиболее нужные вам), а какие заблокировать (наименее нужные вам).
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
Disallow overruns – Users cannot enter a transaction. Не разрешать превышения — пользователи не могут войти в проводку.
My goal in life is to be Prime Minister. Цель моей жизни - стать премьер-министром.
Note: Not all Trust Center options may be available because the system administrator may have policies that disallow certain security features to be changed. Примечание. Если администратор с помощью политик запретил изменение определенных параметров безопасности, в центре управления безопасностью могут быть доступны не все параметры.
The forward kicked a goal. Форвард забил гол.
When you use forecasts, you can only allow or disallow entry of transactions that would cause a cost overrun. При использовании прогнозов можно только разрешить или запретить ввод проводок, которые могут привести к перерасходу средств.
Finally, he attained his goal. Наконец, он достиг своей цели.
Disallow date values in the past: >=Date() Запрет прошедших дат: >=Date()
He achieved his goal. Он достиг своей цели.
And all of this goes back to the failure of the DMCA to disallow sharing as a technical means. Всё это начинается с провала DMCA запретить копирование техническими средствами.
They attained their goal. Они достигли своей цели.
Each State Party shall disallow the tax deductibility of expenses that constitute bribes, the latter being one of the constituent elements of the offences established in accordance with articles 15 and 16 of this Convention and, where appropriate, other expenses incurred in furtherance of corrupt conduct. Каждое Государство-участник отказывает в освобождении от налогообложения в отношении расходов, представляющих собой взятки, которые являются одним из элементов состава преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьями 15 и 16 настоящей Конвенции, и, в надлежащих случаях, в отношении других расходов, понесенных в целях содействия коррупционным деяниям.
My goal is to become a doctor. Моя цель — стать врачом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !