Exemples d'utilisation de "discussed" en anglais avec la traduction "обсуждаться"

<>
The problem is being discussed now. Проблема сейчас обсуждается.
Changes like these have been discussed for 30 years. Изменения такого рода обсуждаются уже на протяжении 30 лет.
These pressures are serious, and both are discussed publicly. Эти положения серьезны, и оба обсуждаются публично.
Your salary will be discussed at a personal meeting. Размер Вашей зарплаты будет обсуждаться на собеседовании.
These were publicly reported and discussed on TV and radio. Они открыто обсуждались на радио и телевидении.
Hydrography and the need for hydrographic services were also discussed. Обсуждалась также гидрография и потребность в гидрографических службах.
Each of the engineered technologies being discussed carries dangers and uncertainties. С каждой из инженерных технологий, которые сейчас обсуждаются, связаны свои риски и сомнения.
The spillover reports are currently being discussed by the IMF's board. Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ.
Nowhere are these concerns more discussed, and less understood, than in Europe. Нигде эти проблемы не обсуждаются активнее и не становятся менее понятными, чем в Европе.
The subject was barely discussed in the country’s recent election campaign. Данная тема почти не обсуждалась во время недавней избирательной кампании в стране.
The presence of other classes, such as consignee and consignor, were also discussed. Обсуждался также вопрос о наличии других классов, таких, как грузополучатель и грузоотправитель.
This dual decline was a subject frequently discussed by historians across the continent. Данный упадок этих двух стран часто обсуждался историками всего континента.
But any talks need to build on what was previously discussed and agreed. Однако любые переговоры должны опираться на то, что уже обсуждалось и согласовывалось ранее.
We suggest that this proposal be discussed at forthcoming meetings of the G20. Мы полагаем, что это предложение будет обсуждаться на предстоящих совещаниях "Большой двадцатки".
I can't remember what was discussed but it definitely wasn't that. Я не могу вспомнить, что обсуждалось, но определенно это было не то.
The claim for the “subsidiary motion” is discussed at paragraphs 419-420, infra. Претензия в отношении " дополнительного ходатайства " обсуждается в пунктах 419-420 ниже.
The application of the exclusion clause has also been discussed in international fora. Вопрос о применении оговорки об изъятиях обсуждается также на международных форумах.
The exclusion of vessels that have engaged solely in domestic voyages was also discussed. Также обсуждался вопрос об исключении в отношении судов, которые занимаются исключительно внутренними перевозками;
Reform, when long discussed but never implemented, can do far more harm than good. Реформы, которые долго обсуждаются, но никогда не осуществляются, могут принести гораздо больше вреда чем пользы.
Historically, aid was discussed largely in terms of the total amount of money invested. Исторически сложилось так, что помощь, как правило, и в основном, обсуждалась с точки зрения общей суммы направленных денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !