Exemples d'utilisation de "dismissed" en anglais
Traductions:
tous689
отклонять253
увольнять145
освобождать от должности14
отправлять в отставку12
распускать11
сбрасывать со счетов6
отказывать в удовлетворении4
выбрасывать из головы1
autres traductions243
The Subordinate Court had dismissed a case against Mr. Sata involving false declaration; to date, the Attorney-General had not appealed that decision.
Нижестоящий суд прекратил дело против г-на Сата, связанное с ложным заявлением; пока что Генеральный атторней не оспорил это решение.
Fixed SFSafariViewController not dispatching dismissed events.
Исправлена ошибка, связанная с тем, что SFSafariViewController не отправлял удаленные события.
But they should not be dismissed.
Однако причины и последствия этих катастроф также необходимо учитывать.
any criticism is dismissed as sexism.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck.
В течение двух лет Вильгельм II избавился от Бисмарка.
Nowadays, however, such banks are increasingly dismissed as dinosaurs.
Однако в настоящее время на такие банки все больше смотрят как на динозавров, отживших свой век.
Court-martial proceedings against Lieutenant Waters will be dismissed.
Военный трибунал, собранный против лейтенанта Уотерса будет закрыт.
But when anger turns to contempt, you've been dismissed.
Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению.
Both men were dismissed from their duties, the Telegraph notes.
Как отмечает издание Telegraph, оба клирика были отстранены от исполнения своих обязанностей.
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud.
Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество.
He cannot be dismissed as a functionary with no political base.
Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы.
This all might be dismissed as simply more misguided UN activism.
Всё это можно было бы просто игнорировать как очередной ошибочный приступ активизма ООН.
Lamberth dismissed the government's contention that fines would be counterproductive.
Он также отмел предположения правительства о том, что штрафы будут контрпродуктивными.
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits.
Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité