Exemples d'utilisation de "disorder" en anglais
Traductions:
tous618
расстройство247
заболевание101
беспорядок99
нарушение74
проблема25
неупорядоченность2
неурядица2
разлад1
беспорядочность1
autres traductions66
Don't medicate kids for attention deficit disorder unless it is really, really freaking bad.
Не лечите детей от синдрома дефицита внимания, пока действительно не станет все плохо.
House, we've got a patient with a seizure disorder who can't walk.
Хаус, у меня пациент с эпилепсией, который не может ходить.
And as you all know, boys are five times more likely than girls to be labeled as having attention deficit disorder - and therefore we drug them with Ritalin.
И, как вы все знаете, у мальчиков в пять раз большая вероятность, чем у девочек, быть диагностированными синдромом дефицита внимания - и поэтому мы травим их Риталином.
A long time ago, she had a seizure disorder, but the doctor told her that it was okay to go off her meds.
Давно, у неё была эпилепсия, но доктор сказал, что можно не принимать лекарства.
In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking.
В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует.
This includes neurological diversity, such as that represented by those with autism, Asperger syndrome, and attention-deficit disorder.
Я говорю, к примеру, о людях с аутизмом, синдромом Аспергера и синдромом дефицита внимания.
Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder.
Или подросток, недееспособный из-за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning.
Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом.
We usually hear about post-traumatic stress disorder.
Обычно мы слышим о посттравматических стрессовых состояниях.
Oh, so that's your excuse - multiple personality disorder?
Так вот твое объяснение - раздвоение личности?
It used to be known as multiple personality disorder.
Раньше это называли синдромом множественной личности.
Then you must also be familiar with multiple personality disorder.
Тогда ты должен быть знаком с таким понятием, как раздвоение личности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité