Exemples d'utilisation de "divergence from the main route" en anglais

<>
You can also create alternative versions of the main route to accommodate variations in the production of the same item. При этом можно создать альтернативные версии основного маршрута, чтобы подготовить варианты для производства одной и той же номенклатуры.
Using the indicator – look for divergence from the price Использование индикатора – ищите дивергенцию от цены
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
projects which are closely linked to the main route- reconstruction of the Riga Airport access road and traffic safety improvements on the 3.5 km section of the A10 road (Riga- Ventspils); construction of new Daugava river crossing in Riga; проекты, которые тесно связаны с магистральным маршрутом: реконструкция подъездной дороги к Рижскому аэропорту и повышение безопасности дорожного движения на участке протяженностью 3,5 км на дороге А10 (Рига ? Вентспилс); строительство нового пересечения через реку Даугава в Риге;
Much of this costly divergence from the earlier projections can be attributed to the benign view of fiscal consolidation that UK authorities and the IMF shared. Многие из этих дорого обошедшихся отклонений от более ранних прогнозов можно отнести на счет слишком оптимистичных взглядов на консолидацию бюджетов, которые разделяли власти Великобритании и МВФ.
Therefore, is there any reason to divert time or mental effort from the main issue? Нужно ли в таком случае распылять время и усилия?
million are estimated for projects linking the main route (Riga Airport Access Road and Daugava River Crossing in Riga). Согласно оценкам, сумма в 170,79 млн. евро выделяется на проекты, касающиеся магистрального маршрута (подъездные дороги к Рижскому аэропорту и пересечение через реку Даугава в Риге).
This is a problem because with quorum, these servers may be able to mount their databases, which in turn would cause divergence from the actual active databases that are now mounted in the activated standby datacenter. Это представляет собой проблему, так как при наличии кворума эти серверы могут подключаться к своим базам данных, что будет приводить к расхождению с текущими активными базами данных, которые теперь подключены в активированном резервном центре обработки данных.
We would want to hear from the main players – Dijsselbloem, German officials or Greece – before we accept that Germany is willing to cut Greece out. Мы бы хотели услышать комментарии основных действующих лиц – Дейсселблума и официальных лиц Германии или Греции, прежде чем согласиться с тем, что Германия намерена отказаться от Греции.
There may be divergence from the principle of inviolability of correspondence and other forms of communication only by a court decision and under conditions and in a procedure established by law, in cases necessary to prevent or disclose criminal offences, for purposes of criminal procedure or if demanded by the interests of national security or defense. Отступления от принципа тайны переписки и других видов корреспонденции могут совершаться лишь по решению суда и в условиях и порядке, установленных законом, в тех случаях, когда это требуется для предотвращения или раскрытия уголовных преступлений, в целях уголовного судопроизводства либо в интересах национальной безопасности или обороны.
•... each corresponding pivot point is calculated from the main pivot point. •... все остальные опорные точки рассчитываются через центральную;
The appearance of the barges can mean only one thing: Beijing is getting ready to make Scarborough, an uninhabited feature 124 nautical miles from the main Philippine island of Luzon, a Chinese military outpost. Ответ на этот вопрос может быть только один. Появление китайских барж означает, что Пекин намерен превратить Отмель Скарборо, необитаемый участок на расстоянии 124 морских миль (почти 230 километров) от крупного филиппинского острова Лусон, в свой военный форпост.
The post from the main location Page will be automatically shown on the location Pages. Публикация с главной Страницы места автоматически отображается на Страницах мест.
You must select a thumbnail image from the main video content; it should highlight key moments or scenes from the video. Изображение для миниатюры нужно выбрать из основного видеоряда; на нем должны быть представлены основные моменты или сцены из видео.
Opera Turbo can be enabled from the main menu. Режим Opera Turbo также можно включить через главное меню.
You can zoom in or out from the main menu. Увеличить или уменьшить масштаб можно из главного меню.
Mobile lets you stream from the main YouTube app. На мобильном устройстве. Для этого потребуется приложение YouTube.
To view your combined browsing history, select History from the main menu. Чтобы просмотреть полную историю просмотров, в главном меню выберите История.
To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран.
From the main menu, select Settings. В главном меню выберите Настройки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !