Exemples d'utilisation de "diversity" en anglais

<>
Biological diversity of inland waters; Биологическое разнообразие внутренних вод;
How can we preserve biological diversity? Как сохранить биологическое многообразие?
WCDMA, DC HSDPA (rel. 8, cat. 24), HSUPA (rel. 7, cat 7) bands 1 (diversity), 2, 5 and 8 WCDMA, DC HSDPA (верс. 8, кат. 24), HSUPA (верс. 7, кат. 7) диапазоны 1 (разнесение), 2, 5 и 8
Our endorsement is based on three considerations that are important in any hiring process, and especially for a position such as this: the candidate’s past achievements, leadership style, and the diversity that he or she brings to the table. Наше утверждение опирается на три довода, которые играют важную роль в любом процессе найма на работу, и особенно на такую должность как эта: прошлые достижения кандидата, стиль руководства, а также многоплановость, которую он или она привнесет.
It was based on this diversity. Оно базируется на разнообразии.
How do we explain that diversity? Как же мы можем объяснить такое многообразие?
There's a just-unbelievable diversity. Открывающееся вам разнообразие на самом деле поражает воображение.
Respecting diversity is not an extreme idea. Уважение к многообразию – это не экстремистская идея.
ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization. вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
“And that is a message about diversity.” «Это нам многое говорит многообразии на рабочем месте», - отметила она.
Biological diversity of inland water ecosystems; Биологическое разнообразие внутренних водных экосистем
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits. Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, -
Finally, China needs a greater diversity of financial products. И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Think of diversity as giving us options. Представим разнообразие как возможность получить варианты.
The racial diversity in the office is a joke. Расовое многообразие в прокуратуре смехотворно.
But can diversity go on increasing forever? Но может ли биологическое разнообразие увеличиваться вечно?
They are justly proud of the ethnic diversity of China. Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
First, any joint endeavor must respect diversity. Во-первых, любые совместные усилия должны уважать разнообразие.
In non-governmental assistance, diversity and pluralism should be encouraged. Многообразие и плюрализм должны поощряться в процессе оказания неправительственной помощи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !