Exemples d'utilisation de "divided court" en anglais

<>
The United States is currently divided into 12 appellate circuits, each served by a court of appeals. В настоящее время Соединенные Штаты разделены на 12 апелляционных округов, в каждом из которых действует апелляционный суд.
She took the case into court. Она передала дело в суд.
The class was divided into four groups. Класс разделили на четыре группы.
The court sentenced him to death. Суд приговорил его с смерти.
We divided the money between us. Мы поделили деньги между собой.
Tom has to go to court tomorrow. Том должен отправиться в суд завтра.
A gulf divided him from them. Залив отделял его от них.
Other members received less severe verdicts by the court. Другие члены получили менее строгие приговоры.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
Have you ever been a witness in a court case? Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе?
From this standpoint history can be divided into two main epochs. С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
He appealed to a higher court against the decision. Он подал на это решение аппеляцию в суд высшей инстанции.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body. Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.
The court judged that the witness committed perjury. Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
Pharamp divided the cake into two. Фарамп разделила пирог на две доли.
Is there a tennis court around here? А здесь рядом есть теннисной корт?
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье.
We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff. Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы.
Which schools is Buddhist thought divided into? На какие школы делится буддистская философия?
As you have ignored our reminders you are apparently not interested in a settlement out of court. По всей вероятности Вы не заинтересованы в том, чтобы по-хорошему урегулировать дело, так как наши письма остались без внимания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !