Exemples d'utilisation de "dock worker" en anglais
Eight dock workers are sick with radiation poisoning.
Восемь докеров получили отравление радиоактивным веществом.
You wouldn't have bought me getting eaten by the dock workers.
Ты бы не поверил, что меня съели докеры.
There are, in addition, particularly for articles 7 and 9, a number of Conventions dealing with corresponding matters in particular occupational sectors (e.g. road transport, seafarers, fishermen, dock workers, plantation workers, nursing personnel) or with particular categories of workers (e.g. migrant workers, workers in non-metropolitan territories).
Кроме того, в частности применительно к статьям 7 и 9, имеется целый ряд конвенций, которые регулируют соответствующие вопросы в конкретных областях занятости (например, дорожный транспорт, моряки, рыбаки, докеры, сельскохозяйственные рабочие, персонал по медицинскому уходу) или относятся к конкретным категориям работников (например, трудящиеся-мигранты, трудящиеся на территориях, не являющихся метрополиями).
For example, this is useful when a worker is to put items for order 1 in a staging location by Dock 1, but can’t because a previous load hasn’t cleared the location.
Например, это полезно, когда работник должен разместить номенклатуры для заказа 1 в промежуточное местонахождение с помощью дебаркадера 1, но не может это сделать, поскольку предыдущая загрузка все еще находится в местонахождении.
Your car must be delivered to the dock the day before sailing.
Ваш автомобиль должен быть в гавани за день до отправления.
Wages vary in relation to the age of the worker.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
The female resident of Chuvashia will appear in the dock for the murder of her own son.
Жительница Чувашии окажется на скамье подсудимых за убийство собственного ребенка.
The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.
На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние.
No one yet knows whether inflatable habitats can safely dock to other spacecraft, and whether an airlock can be integrated into an inflatable habitat.
Пока что никто не знает, осуществима ли вообще безопасная стыковка надувного модуля с космическим аппаратом? Можно ли интегрировать шлюз с надувным космическим аппаратом?
In particular, the extremely bad weather and the dock strike in the US make it difficult to discern the underlying trend in output.
В частности, чрезвычайно плохая погода и забастовка в США не позволяет легко различить основной тренд объема производства.
On the Israeli side, 66 soldiers and six civilians, including a Thai worker, were killed.
С израильской стороны погибло 66 солдат и шесть мирных жителей, в том числе один тайский работник.
Once you've configured your Zune player or Windows Phone 7 to sync wirelessly, all you need to do is dock your device or plug it into a power outlet.
После настройки проигрывателя Zune или телефона Windows Phone 7 для беспроводной синхронизации нужно лишь подключить устройство к док-станции или к электрической розетке.
Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard.
Два сотрудника YMCA NSW были обвинены в сексуальных преступлениях против детей до выдвижения обвинений в 2011 году против работника учреждения по уходу за детьми в Карингбахе Джонатана Лорда, сообщили Королевской комиссии по сексуальному насилию над детьми.
At the bottom of your computer screen, in your Dock, right-click Chrome.
На панели Dock в нижней части экрана нажмите значок Chrome правой кнопкой мыши.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité