Exemples d'utilisation de "don't carry rubbish out of your hut" en anglais
I will do my best to put such an idea out of your head.
Я сделаю всё, чтобы выколотить эту идею из твоей башки.
We apologize for the delay and will do our best to hasten the carrying out of your order.
Мы очень сожалеем о задержке и сделаем все возможное, чтобы ускорить исполнение поручения.
Learn how to get the most out of your automated strategies with invaluable tips and tricks from our team of experts.
Узнайте, как получить максимальную отдачу от Ваших автоматизированных стратегий, воспользуйтесь советами и рекомендациями от нашей командой разработки ТС.
You can significantly increase your odds of getting the most out of your winners by trading like a sniper via mastering your trading strategy…this will give you the ability to pick higher-probability trade setups.
Вы можете значительно увеличить свои шансы извлечения максимальной выгоды, торгуя как снайпер, добиваясь мастерства в своей стратегии, так как это даст вам способность выбирать более высоко-вероятностные торговые установки.
What matters is keeping your losers contained and getting the most out of your winners.
Что действительно имеет значение, так это - ограничивать свои потери и извлекать максимальную выгоду из выигрышных сделок.
You should note that, depending on the nature of the Transaction, you may have to make additional payments if the Transaction fails to be completed or if the settlement or closing out of your position takes place early.
Вам следует учесть, что в зависимости от сущности операции вам может потребоваться совершить дополнительную оплату, если операция не будет завершена или если заключение сделки или закрытие позиции произойдет слишком рано.
Where we effect or arrange a Transaction involving a CFD you should note that, depending upon the nature of the Transaction, you may be liable to make further payments when the Transaction fails to be completed or upon the earlier of the transaction settlement or closing out of your position.
В случаях, когда мы осуществляем или организуем Сделку с использованием контракта на разницу цен (CFD), вы должны учитывать, что, в зависимости от характера сделки, вы должны будете производить дальнейшие платежи, если Сделка не будет совершена, либо в случае раннего заключения сделки или закрытия вашей позиции, в зависимости от того, что наступит раньше.
From now on you are to think of yourself as an aspiring professional risk manager, get the whole idea of becoming a professional trader out of your head.
С этого момента вы должны рассуждать как профессиональный риск-менеджер.
Sign out of your account anytime you leave a shared or public computer.
Выходите из учётной записи каждый раз, когда отходите от совместно используемого или общедоступного компьютера.
Note: This page helps you sign in and out of your consoles with your existing gamertag.
Примечание. Эта страница поможет выполнить вход и выход на консоли с существующим тегом игрока.
Here's how to sign out of your Xbox Live profile if someone else is in control of the console:
Ниже описано, как выполнить выход из своего профиля Xbox Live, если другой пользователь управляет консолью.
Get the most out of your YouTube Analytics by learning how to get answers to common metrics questions with Measure your success courses:
Как отслеживать успехи с помощью YouTube Analytics – курс о том, как инструмент YouTube Analytics помогает оценивать показатели канала.
If so, check out our set of guides for advanced advertisers and learn how to get the most out of your Facebook ads.
Если да, ознакомьтесь с нашей подборкой руководств для опытных рекламодателей и узнайте, как сделать вашу рекламу на Facebook максимально эффективной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité