Exemples d'utilisation de "door closer" en anglais

<>
My office is not the only one with that door closer. Вообще-то не только в моем офисе дверь автоматически закрывается.
Or next door, whichever's closer. Или в соседнюю комнату - смотря куда ближе.
The child bears a closer resemblance to his mother. Ребёнок больше похож на свою маму.
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению.
He opened the door. Он открыл дверь.
Comedy is much closer to real life than drama. Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave. Он пользуется опасной бритвой и кремом для более тщательного бритья.
Close the door, please! Закрой дверь, пожалуйста!
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
On closer inspection of your invoice we found that you made a mistake. При проверке Вашего счета мы установили, что у Вас произошла ошибка.
Don't open the door. Не открывай дверь.
Further from the metro, significantly further from the monorail, though closer to residential buildings. Дальше от метро, значительно дальше от монорельса, зато ближе к жилым домам.
Open the door for love. Открой дверь любви.
The closer this date is, the harder it is to think and talk about it. Чем ближе эта дата, тем труднее думать и говорить об этом.
This door leads to the study. Эта дверь ведёт в кабинет.
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
I knocked on the door, but nobody answered. Я стучал в дверь, но никто не ответил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !