Exemples d'utilisation de "doubles" en anglais avec la traduction "удваивать"

<>
It doubles the five-year survival rate. Он удваивает пятилетний срок жизни больных.
But, rather than recognizing this reality and adjusting accordingly, Blanchard doubles down on pensions. Но, вместо того чтобы признать эту реальность и приспособиться к ней, Бланшар с удвоенной силой обрушивается на пенсии.
'Cause it says here that dark chocolate has an amino acid that doubles your sperm count. Потому что тут написано, что чёрный шоколад содержит аминокислоты, которые удваивают количество сперматозоидов.
Now there's a theory called super-symmetry, which doubles the number of particles in the standard model, which, at first sight, doesn't sound like a simplification. Сейчас есть теория суперсимметрии, которая удваивает число частиц в стандартной модели. Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
More than 10% of world trade moves through the Red Sea basin every year, a figure that is set to increase as Egypt doubles the capacity of the Suez Canal. Более 10% от объема мировой торговли, ежегодно проходит через бассейн Красного моря, и эта цифра будет расти, по мере удваивания Египтом пропускной способности Суэцкого Канала.
If, as overall consumption doubles every four years, we also double the number of cars on the road or miles that jets fly, we will quickly exceed the planet’s limits. Если, по мере удваивания общего потребления каждые четыре года, мы также удвоим количество автомобилей на дорогах или мили, налетанные самолетами, мы быстро превысим пределы планеты.
If the Russell universe managers charged an average of.65%, this would mean that.65% less trading cost or operating expense in a fund theoretically doubles the number of index-beating funds over 10 years. Если управляющие из вселенной Russel забирали в среднем 0.65%, это значит, что снижение на 0.65% транзакционных издержек теоретически удваивает число фондов, переигрывающих за десять лет индекс.
A game in which you give people money, and then, on each round of the game, they can put money into a common pot, and then the experimenter doubles what's in there, and then it's all divided among the players. Игра заключалась в том, что людям давали деньги, и в каждом круге игры они могли сложить деньги в общую кассу, и тогда экспериментатор удваивает кассу, а потом делит всё поровну между всеми игроками.
Double the speed = 8 days. «Удвойте скорость, и вы получите всего восемь дней.
Double archers on the south wall. Удвойте число лучников на южной стене.
double that to get 77,862. Удвоим будет 77 862
Double their food rations, Mr. Tweedy. Удвойте их рацион, мр Твиди.
Use steel mill, and double anaesthetic. Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее.
I just doubled my record time. Я удвоил свое рекордное время.
And they will double their energy use. И они удвоят потребление энергии.
Janita, double stock my mini bar, please. Джанита, удвой, пожалуйста, запасы в моем мини-баре.
Child support was eliminated, alimony was doubled. Содержание детей было отменено, алименты удвоены.
I'll double any offer American Housekeeping make. Я удвою любое предложение "Американского домоводства".
I want a double lookout fore and aft. Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.
These terms of treason doubled down his throat. Удвоенными в глотку наглеца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !