Beispiele für die Verwendung von "dragged" im Englischen
Übersetzungen:
alle939
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
волочь36
затащить21
тянуть21
притаскивать20
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
вставать3
стаскивать3
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
andere Übersetzungen115
Okay, someone dragged something right through the bloodstains there.
Так, кто-то тащил что-то прямо через пятна крови.
Yeah, sorry I dragged you to that gelato shop.
Извини, что затащила тебя в тот магазинчик мороженого.
Well, he warned me that you always dragged your feet before taking a vacation.
Ну, он предупредил меня, что вы всегда тянете время перед отпуском.
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms.
Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы,
Some court cases, involving equal pay, had dragged on for over 10 years, a situation that was unacceptable.
Разбирательство по некоторым судебным делам, касающимся вопроса о равной оплате, тянутся уже более 10 лет, и такое положение недопустимо.
In fact, “the project to duplicate the B-29 dragged not only the aviation industry but all Soviet industries up to a higher level,” he says.
На самом деле, «проект по копированию B-29 потянул за собой вперед не только советскую авиационную промышленность», — подчеркивает он.
I dragged her to every doctor, every test.
Я таскал её по всем врачам, проводил все анализы и тесты.
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх.
So Parker grabbed his brother under the arms, dragged him away from the pinball machine.
Значит, Паркер взял брата под руки и оттащил его от пинбольного автомата.
Will Pakistan be dragged along the path of Islamic extremism and emergency rule, or finally achieve modernity as a secular nation under civilian leadership?
Встанет ли Пакистан на путь исламского экстремизма и режим чрезвычайного положения, или, наконец, станет современной светской нацией во главе с гражданским лидером?
I put Irina in a garbage bag and dragged her downstairs.
Я положила Ирину в пакет для мусора и стащила её вниз по лестнице.
When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow, which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree, and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line.
Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку, и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской.
Configure each element that you dragged onto the canvas.
Настройте каждый элемент, который вы перетащили на холст.
On one occasion, he was dragged behind a speeding truck.
Во время одного из таких «сеансов» его тело тащил за собой грузовик, ехавший на полной скорости.
Better than watching me dragged in like an animal.
Лучше, чем видеть, как меня волокут как животное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung