Exemples d'utilisation de "drags" en anglais avec la traduction "тащить"
Traductions:
tous906
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
перетаскивание36
волочь36
затащить21
тянуть21
притаскивать20
сопротивление18
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
вставать3
стаскивать3
препятствие3
драга2
зануда1
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
autres traductions22
Loses his cargo, pulls over, and drags the body out into the desert.
Теряет свой груз, съезжает на обочину, и тащит тело в пустыню.
And this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp.
Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок.
This puts the cockroach into a sleep-like state, at which point the wasp drags it off to its lair and lays eggs in its abdomen.
Из-за этого таракан впадает в сонливое состояние, после чего оса тащит его в своё гнездо и там откладывает яйца в его брюшко.
Since his parents died my peace is over, he gets into scrapes and drags me into them too, and when I try to scold him, he always finds an excuse, and I end up believing him.
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
She tries to shoot them, and in the struggle, the assailant breaks her neck, drags her down an alleyway, hangs her upside down, paints a smile on her face, which apparently was a lot like a music video that has nothing to do with our murder.
Она пытается выстрелить в него, и в борьбе убийца ломает ей шею, тащит ее в переулок подвешивает вверх ногами, рисует улыбку на ее лице что очень похоже на музыкальный клип и не имеет ничего общего с убийством.
Okay, someone dragged something right through the bloodstains there.
Так, кто-то тащил что-то прямо через пятна крови.
Where you drag an anteater, a relative of a diplomat?
Куда вы тащите муравьеда, родственница дипломата?
On one occasion, he was dragged behind a speeding truck.
Во время одного из таких «сеансов» его тело тащил за собой грузовик, ехавший на полной скорости.
Killer probably got cut dragging the body through the woods.
Убийца, вероятно, порезался, пока тащил тело через лес.
They dragged it behind the boat and they all sat astride it.
Они тащили его за лодкой и все сидели на нем верхом.
Yes, and I wish he'd quit dragging us along with him.
Да, жаль, что ему пришлось тащить через огонь преисподней и нас.
The guy's not gonna show up dragging a hacksaw behind him.
Он же не придет туда, таща за собой пилу.
There are hundreds of shrimp boats employed to drag booms instead of nets.
Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей.
There's no way that she dragged Shelley's body into the woods.
Значит это не она тащила тело Шелли в лес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité