Exemples d'utilisation de "drain" en anglais avec la traduction "утечка"

<>
Reversing the Medical Brain Drain Повернуть вспять утечку медицинских мозгов
Reversing Africa’s Medical Brain Drain Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки
The New Brain Drain in Science Новая утечка мозгов в науке
More importantly, foreign brains now drain to Spain! Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию!
All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem Утечка мозгов — во всей Восточной Европе
No surprise, then, that a brain drain has developed. Поэтому неудивительно, что имеет место «утечка мозгов» из Европы.
Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain. Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов.
In some countries, the brain drain has reversed its flow. В некоторых странах, утечка мозгов изменила свое направление.
For the countries they leave, migrants often represent a brain drain. Для стран, которые они оставляют, мигранты часто представляют утечку мозгов.
Highly skilled migration and the fear of brain drain in developing countries; миграция высококвалифицированных кадров и опасность утечки умов в развивающихся странах;
Q: Do you envision the reforms will trigger a brain drain from Russia? - На Ваш взгляд, не вызовет ли этот закон утечку мозгов из России?
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair. Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding. Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
This provoked a brain drain as experienced FEMA personnel moved into the private sector Это привело к утечке мозгов по мере того, как опытные кадры FEMA переходили в частный сектор.
It's possible the power drain is related to this energy discharge you saw. Возможно, утечка энергии связана с энергетическим разрядом, который вы видели.
Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation. Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование.
But let me be clear: reversing brain drain is about more than plugging a leak. Но позвольте мне быть ясным: повернуть вспять утечку мозгов важнее, чем заткнуть течь.
V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain. - Без всякого сомнения, утечка мозгов последует.
The challenge for developing countries was to convert the brain drain into a brain gain. Задача развивающихся стран состоит в том, чтобы трансформировать " утечку мозгов " в " приток мозгов ".
The brain drain - where all of the most educated and qualified leave and never come back. утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !