Exemples d'utilisation de "draw" en anglais avec la traduction "проводить"

<>
Where do we draw the line? Где же провести черту?
Where do you draw the line? Где нужно провести линию?
Where and how can we draw the line? Где и как мы можем провести черту?
The question is where we should draw the line. Вопрос в следующем: где мы должны провести линию.
Sound, light: I'm going to draw the analogy. Я проведу аналогию между звуком и светом.
Allow me to draw an analogy from my personal finances. Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Where do we draw the line between West and East? Где провести черту между Западом и Востоком?
And then I'll draw the connection between these two behaviors. И тогда я проведу связь между этими двумя аспектами поведения.
Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base. проводить консультации с секретариатом и использовать его опыт и базу знаний.
To understand why, we must draw a distinction between systems and text. Чтобы понять почему, нам нужно провести различие между системами и текстом.
If you have to draw a line, I will back you up. Если ты проведешь границу, я поддержу тебя.
Why not draw lines in the sand so the problem never emerges again? Почему бы не провести примерные границы с тем, чтобы проблема никогда больше не возникала?
And this scandal seems an appropriate place for the IOC to draw that line. Допинговый скандал как раз тот случай, когда МОК нужно провести эту линию.
Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation? Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования?
Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth. Хорошо, конечно, мы можем провести границу вокруг всей Земли.
I've many faults, God knows, but I try to draw the line at masochism. У меня много недостатков, одному Богу известно сколько, но я пытаюсь провести черту под мазохизмом.
How many straight lines can I draw through the point but never meet the original line? Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
In Indonesia, we had to draw a line between the very poor and the near-poor. В Индонезии нам пришлось провести черту между бедными и почти бедными.
It is difficult for an outside observer not to draw a connection between the two decisions. Стороннему наблюдателю трудно не провести связь между этими двумя решениями.
To draw up the balance sheet for the five years following the Stockholm World Congress of 1996; подведение итогов работы за пять лет, прошедших после Всемирного конгресса, проведенного в Стокгольме в 1996 году;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !