Exemples d'utilisation de "dreaming" en anglais

<>
It's called lucid dreaming. Это называется осознанным сном.
So I must be dreaming. Наверное я размечталась.
You are not idiot, you are dreaming. Не будь глупой, ты размечталась.
Of dreaming there's a goal ahead; Мечты о том, что цель впереди.
And something seemed wrong about dreaming my life away. И мне казалось неправильным проспать всю жизнь.
Light of the ship, I thought I was dreaming. Корабельные огни, я подумал, что сплю.
Come on, it's like being awake but still dreaming. Давайте же, это как будто проснуться, но продолжать видеть сон.
What snapped me into realizing I was dreaming was my clock. Вещь, которая врубила меня в то, что я сплю, это мои электронные часы.
I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of? Интересно, уж не косматый ли зверь?
Sometimes, when I work here I wonder if I'm dreaming. Иногда, когда я здесь работаю, мне кажется, что я сплю.
Couldn't I be dreaming but you're saying I'm awake? А я замечтался или утром я проснулся?
A splice of many years which passed while you were frozen and dreaming. Точка соединения множества лет которые протекли, пока ты спал и был заморожен.
How do you take what you're dreaming of and make it happen? Как вы претворяете в жизнь свои мечты?
If you hope he'll suddenly and spontaneously get all apologetic you're dreaming. Если вы надеетесь, что он внезапно и так вот спонтанно станет добрым и смирным вы размечтались.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist. Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
And have you ever woken up from a dream and discovered you're still dreaming? А ты когда-нибудь просыпалась и понимала потом, что всё ещё спишь?
It might be a distant dream, but dreaming is what New Year's is all about. Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания.
And if I told you it was all coming for free, you would say, this is simply - you're dreaming. А если бы я сказал, что всё это будет бесплатно, вы бы просто сказали: "Ты спишь.
What turns me on about the digital age, what excites me personally, is that you have closed the gap between dreaming and doing. То, что меня впечатляет в цифровом веке, что меня лично захватывает, так это то, что вы преодолели разрыв между мечтами и реальными делами.
They started dreaming about the decorations, invitations, the dresses they were going to wear, and what their fathers could and could not wear. Они стали придумывать декорации и пригласительные, обсуждать платья, что должны одеть их отцы, и в чём им нельзя приходить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !