Exemples d'utilisation de "dress out" en anglais

<>
You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном.
Who picked that dress out? Кто выбрал это платье?
I'll fetch your dress out here. Я принесу твое платье сюда.
He's gonna dress out at 180 pounds. Он собирается скинуть 60 килограмм.
You made a dress out of my curtains? Вы сшили себе платье из моих штор?
They marched 20 Russians in prison dress out of the baths. Вывели из душа 20 русских, в полосатых робах.
I'm, like, looking around that whole room, trying to see, what am I gonna grab to rip apart and make a dress out of or something out of. Я оглядываю комнату, пытаясь сообразить, Что бы схватить и порвать на лоскуты для платья.
Adam, I feel the tag of my dress sticking out, and I can't reach it. Адам, мне кажется, что бирка от моего платья торчит наружу, а мне не дотянуться.
Buy that dress and wear it out of the store. Купите это платье, и идите из магазина прямо в нем.
Well, he was in evening dress, which nine out of ten are in the habit of wearing. Ну, он был в вечернем платье, что девять из десяти есть привычка носить.
You never wear a dress when you go out for dinner? Вы никогда не надевали платье к ужину?
See the girl, red dress, ass sticking out? Видишь девку, красное платье, задница наружу?
'Course, your dress won't be made out of toilet paper. Конечно, твое платье будет не из туалетной бумаги.
My lucky dress wasn't working out too well for me. Мое платье, приносящее удачу, не сработало.
So I flushed the dress, and I pulled her out into the hallway. Я смыл её платье, её саму бросил в коридоре.
You can dress upside down, inside out, you'll still eat your spaghetti like a pig. Хоть вдоль и поперёк, поперёк и вдоль, всё равно есть спагетти будете как свиньи.
And yet he paid for her $700 dress and her plane ticket out here. И он заплатил 700 долларов за ее платье и за ее билет на самолет.
Why would he dress up as an old man when going out? Он прикинулся стариком, чтоб выйти из дома?
I have found hundreds of people across the country, who like to dress in superhero costumes and go out in their neighborhoods, mostly it seems with altruistic motives. Я нашла сотни людей по всей стране, которые одеваются в костюмы супергероев и патрулируют свои район в основном, похоже, из чисто альтруистических соображений.
You can dress him up, but you can't take him out. Вы можете его одеть, но вы не сможете принять его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !