Exemples d'utilisation de "dripping" en anglais
We're going to do some dripping like Jackson Pollock.
Наш прием называется дриппинг, в стиле Джексона Поллока.
And he again leaves, and this time: water dripping, making a giant bowl in the rock where it drips in a stream.
И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком.
You were hoping I'd be shirtless, wet, dripping with suds.
Ты надеялась, что я буду лить слёзы, капающие с пеной.
Once my hair started dripping on her chicken marsala, the evening was pretty well shot.
Как только мои волосы начали капать в ее цыпленка, Вечер закончился.
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position.
Пот капает у меня с головы. Потому что мне надо вырезать Гомера Симпсона в этой позе.
I pictured myself here every night eating a leg of mutton, the juices dripping down my bare chest, wiping my fingers on the walls.
Каждую ночь представлял себя здесь за поеданием бараньего окорока, как сок капает на мою обнажённую грудь, и как я вытираю свои пальцы об стены.
And Maitreya says, "I was with you. Who do you think was making needles and making nests and dripping on rocks for you, mister dense?"
И Майтрейа говорит: "Я был с тобой. Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?"
It slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
Украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.
As Lu Xun said, "A true warrior dares to stare the sadness of life in the face and to see the blood that drips there."
Как сказал Лю Сан (Lu Xun), "Истинный воин не боится смотреть в лицо унынию жизни и видеть сочащуюся там кровь".
Titrate up his nitrate drip, then diuretics.
Титровать нитраты капанием и продолжить с мочегонными препаратами.
Attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table.
"Прикрепите свечу к стене, чтобы воск не капал на стол."
And I say to you, "Your job is to attach the candle to the wall so the wax doesn't drip onto the table."
Ваша задача - прикрепить свечу к стене так, чтобы воск не капал на стол.
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth.
Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité